6ºB Ana Catarina Alves nº 2 Diogo Alexandre Mateus nº 9 Eduardo Vila Chã nº 10 Micaela Dourado nº 16 Mónica Gabriela Sá nº 17 Rogério Paulo Santos nº 19 ID: 816506
Download The PPT/PDF document "Trabalho de Grupo" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
Slide1
Trabalho de Grupo 6ºB
Ana Catarina Alves, nº 2Diogo Alexandre Mateus, nº 9Eduardo Vila –Chã, nº 10Micaela Dourado, nº 16Mónica Gabriela Sá, nº 17Rogério Paulo Santos, nº 19
Slide2Hi
no I
n
glês
Slide3Hino
English Hymn
Hino da Inglaterra (Tradução)
God save our gracious Queen,
Deus salve a nossa bondosa Rainha,Long live our noble Queen,
Longa vida à nossa nobre Rainha,
God save the Queen:
Deus salve a Rainha;
Send her victorious,Que a faça vitoriosa,Happy and glorious,Feliz e gloriosa,Long to reign over us:Que tenha um longo reinado sobre nósGod save the Queen.Deus salve a Rainha.
Nota:
Quando o paÃs é regido por uma rainha, a letra do hino muda, substituindo-se a palavra King por
Queen
.
Historia do hino inglês
O Hino God Save the Queen
 –Â
Deus Salve a Rainha, usado desde 1740, tem autor desconhecido. O Hino é cantado também na Escócia, Irlanda do Norte e até na Noruega.Oficialmente, a melodia não é reconhecida como sendo o hino da Inglaterra ou o Hino do Reino Unido, mas em todas as ocasiões oficiais e que requerem um hino, esse hino é o utilizado.