/
_______________________________________________________ 
Transliterati _______________________________________________________ 
Transliterati

_______________________________________________________ Transliterati - PDF document

risilvia
risilvia . @risilvia
Follow
343 views
Uploaded On 2020-11-18

_______________________________________________________ Transliterati - PPT Presentation

including Telugu letters 150 Short e Short o a A i I u U R RR lR lRR e E ai o O au M H or e 150 short E 150 Long o ID: 817174

rama 150 privilege bantu 150 rama bantu privilege give short servitor service riti lord vinti called 146 145 guard

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download Pdf The PPT/PDF document "________________________________________..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

________________________________________
_______________________________________________________ Transliteration as per Harvard-Kyoto (HK) Convention (including Telugu letters – Short e, Short o) - a A i I u U R RR lR lRR e E ai o O au M (H or :) (e – short | E – Long | o – short | O – Long) k kh g gh G c ch

j jh J (jn – as
j jh J (jn – as in jnAna) T Th D Dh N t th d dh n p ph b bh m y r l L v z S s h baNTu rIti-haMsanAdaM In the kRti ‘baNTu rIti koluv(u)iyyavayyA’ – rAga – haMsanAdaM – zrI tyAgarAja yearns for the privilege of being a servant (armed guard) in the P baNTu rIt

i koluv(i)yya(v)ayya rAma A tuNTa viN
i koluv(i)yya(v)ayya rAma A tuNTa viNTi vAni modalaina mad(A)dula koTTi nEla kUla jEyu nija (baNTu) C rOmAJcam(a)nu ghana kaJcukamu rAma bhaktuD(a)nu mudra biLLayu rAma nAmam(a)nu vara khaDgam(i)vi rAjillun(a)yya tyAgarAjunikE (baNTu) Gist O Lord rAma! Give me the privilege of being in Your service as a true servitor – who will make, the six interan

al enemies - desire, conceit etc. - bite
al enemies - desire, conceit etc. - bite dust by thrashing Give the privilege of being in Your service as a servitor to this tyAgarAja on whose person shines these – (a) a strong armour called horripilation, (b) a royal badge called ‘devotee of zrI rAma’, and (c) the divine sword called the ‘name of rAma’. Word-by-word Meaning P O Lord (ayya) rAm

a! Give (iyyi) me the privilege of being
a! Give (iyyi) me the privilege of being in Your service (koluvu) (koluviyyavayya) as (rIti) a servitor (baNTu) (literally armed guard). A O Lord rAma! Give me the privilege of being in Your service as a true (nija) servitor – who will make (jEyu) the six interanal enemies - desire - originating from (modalaina) cupid (kAma) - sugar cane (tuNTa) archer (viNTi vADu) (viN