mgr Elżbieta GrabskaMoyle dr Joanna Rzepa mgr Halina Stochnioł Nowe wyzwania w nauczaniu polskiego w szkole sobotniej Wielogłos Zakładu Dydaktyki Polonijnej PUNO mgr Elżbieta GrabskaMoyle ID: 813014
Download The PPT/PDF document "Nowe wyzwania PUNO Zakład Dydaktyki Pol..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
Slide1
Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
mgr
Elżbieta Grabska-Moyle, dr Joanna Rzepa, mgr Halina Stochnioł,
Nowe wyzwania
w nauczaniu polskiego
w szkole sobotniej
Wielogłos
Zakładu Dydaktyki Polonijnej PUNO
mgr
Elżbieta Grabska-Moyle
dr
Joanna Rzepa
mgr
Halina Stochnioł
Slide2Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
S
ł
ownik
języka polskiego
red. Witold Doroszewski, Warszawa 1958
Slide3Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
mgr
Elżbieta Grabska-Moyle, dr Joanna Rzepa, mgr Halina Stochnioł,
Slide4Wyzwania, przed którymi staje nauczyciel
w szkole sobotniej
PUNO
Zakład
Dydaktyki Polonijnej
Slide5Wyzwania, przed którymi staje nauczyciel
w szkole sobotniej
PUNO
Zakład
Dydaktyki Polonijnej
Slide6Wyzwania, przed którymi staje nauczyciel
w szkole sobotniej
uczniowie
zdolni uczniowie
niechętni uczniowierodzicerodzice oczekujący zbyt wielerodzice nieinteresujący się pracą nad polskimpodręcznikibrak podręcznikówpodręczniki nienadające się do szkoły sobotniej...
PUNO
Zakład
Dydaktyki Polonijnej
Slide7Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
mgr
Elżbieta Grabska-Moyle, dr Joanna Rzepa, mgr Halina Stochnioł,
Polski
English
Slide8Nowe wyzwania
PUNO
Zakład
Dydaktyki Polonijnej
mgr Elżbieta Grabska-Moyle, dr
Joanna Rzepa,
mgr
Halina Stochnioł,
Slide9Nowe wyzwania
PUNO
Zakład
Dydaktyki Polonijnej
mgr Elżbieta Grabska-Moyle, dr
Joanna Rzepa,
mgr
Halina Stochnioł,
Slide10Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
mgr
Elżbieta Grabska-Moyle, dr Joanna Rzepa, mgr Halina Stochnioł,
A jak to jest po angielsku?
Czytanie literatury,
której nie ma w szkolnych bibliotekach, na domowych półkach
Uczenie historii,
która nie łączy się z wiedzą historyczną wyniesioną ze szkoły dziennej
Uczenie polskiego,
który staje się drugim językiem
Slide11Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
J
akiej literatury uczyć
w szkole sobotniej,
żeby od klas najmłodszych skutecznie uczyć polskiego uczniów,
dla których polski
staje się drugim językiem
?
Slide12Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Dr Joanna Rzepa
J
ak skutecznie uczyć
sztuki tłumaczenia
uczniów,
dla których polski
staje się językiem
drugim
Dr
Joanna Rzepa
Slide13Czym jest tłumaczenie?W jakich sytuacjach tłumaczymy?PUNOZakład Dydaktyki Polonijnej
Slide14Tłumaczenie a kwestie gramatyczneI have never been to Italy. - Nigdy nie
byłam we Włoszech.He asked if I was at home. - Zapytał, czy jestem w domu.
She was given a bunch of flowers. – Dostała
bukiet kwiatów.PUNOZakład Dydaktyki Polonijnej
Slide15Tłumaczenie a kwestie leksykalneFałszywi przyjaciele (false friends)
Actually – aktualnie? [właściwie]Eventually – ewentualnie? [w końcu, wreszcie]Form – forma? [formularz]
Colleague – kolega? [współpracownik]PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide16Are you hungry? 1. Czy jesteś głodny?2.Czy jesteś głodna?3. Czy jesteście głodni?
4. Czy jesteście głodne?5. Czy jest pan głodny?6. Czy jest pani głodna?7. Czy są panowie głodni?8. Czy są panie głodne?9. Czy są państwo głodni?
Tłumaczenie a kwestie kulturowe
Slide17Kompetencja tłumaczeniowa na lekcji języka polskiego:kiedy można zacząć wprowadzać na lekcje elementy tłumaczenia?w jaki sposób je wprowadzać?jak łączyć je z innymi elementami lekcji?
jak opracować odpowiednie ćwiczenia?PUNOZakład Dydaktyki Polonijnej
Slide18Zasada stopniowania trudności 1. Ćwiczenia niewymagające produkcji językowej
ćwiczenia wymagające produkcji językowej.2. Tłumaczenie pojedynczych wyrazów związków frazeologicznych pojedynczych zdań krótszych tekstów
dłuższych tekstówPUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide19Dopasowywanie słów i wyrażeń w jednym języku do ich odpowiedników w drugim języku, np.
Połącz tytuły bajek w języku polskim (kolumna A) z tytułami w języku angielskim (kolumna B).
A
Śpiąca Królewna
KopciuszekKrólewna Śnieżka
Czerwony Kapturek
Kot w Butach
Jaś i Małgosia
Księżniczka na Ziarnku Grochu
Piękna i Bestia
B
The Princess and the Pea
Little Red Riding HoodHansel and GretelSleeping BeautyBeauty and the BeastCinderella
Snow White
Puss in Boots
Przykłady ćwiczeń niewymagających produkcji językowej
Slide20Porządkowanie wyrazów według określonego kryterium, np.
Uzupełnij luki wyrazami z ramki.
never
zawsze
rzadko
sometimes
...........
...........
.................
..............
..............
...........
czasami nigdy rarely often alway często
Slide21Opisywanie ilustracji podanymi słowami/wyrażeniami, np.PUNO
Slide22Przyporządkowywanie słów do określonej kategorii, np.
Pokoloruj wyrazy polskie na żółto, a wyrazy angielskie na zielono. Uzupełnij
kategorie wyrazami z ramki.
Warzywa/Vegetables:
po polsku: ..............................................................................................po angielsku: .........................................................................................Owoce/Fruits: po polsku: jabłko,
...............................................................................
po angielsku:
apple,
...........................................................................
jabłko
orange ziemniak cucumber pineapple apricot
pomarańcza spinach potato cebula ogórek apple banana morela
apple
banan szpinak ananas onion
Slide23Podpisywanie ilustracji, np.
1. Uzupełnij brakujące podpisy.
Przyk
łady ćwiczeń tłumaczeniowych wymagających produkcji językowej
Slide24Uzupełnianie luk, tabel, diagramów, np.
Jaką mamy dziś pogodę? Uzupełnij tabelkę.
Po polsku
Po
angielsku
Zima
/ Winter
Pada
śnieg.
It is snowing.
Wiosna / Spring
Lato / Summer
Jesień / Autumn
Slide25Układanie zdań z podanymi słowami/wyrażeniami (tzw. tłumaczenie sterowane), np.
Przetłumacz zdania na język polski używając podanych wyrażeń.Her inappropriate behaviour was strongly critised.
[skrytykowano]
..............................................................................................................................He is said to be the most talented artist of his generation. [
mówi się] ..............................................................................................................................
Slide26PUNOZakład Dydaktyki Polonijnej
Gry i zabawy językowe
Slide27PUNOZakład Dydaktyki Polonijnej
Slide28PUNOZakład Dydaktyki Polonijnej
Slide29PUNOZakład Dydaktyki Polonijnej
Slide30PUNOZakład Dydaktyki Polonijnej
Slide31Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Dr Joanna Rzepa
Jakiej gramatyki uczyć
w szkole sobotniej,
żeby od klas najmłodszych
skutecznie uczyć polskiego
uczniów, dla których polski
staje się drugim językiem
?
mgr Elżbieta Grabska-Moyle
Slide32PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide33PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide34PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Kasia ma Kicię.
O proszę –
Kicia była miła.
Slide35PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
kasza ma kicze
o prosie
kicza biła myła
Slide36Budowa fleksyjna wyrazu
Budowa słowotwórcza wyrazu
Związki składniowe
Budowa zdania pojedynczego
Budowa zdania złożonego
kasza ma kicze
o prosie
kicza biła myła
Fonem – zestaw cech rozróżniających dźwięki znaczące
Głoska – dźwięk mowy + cechy artykulacji
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide37Budowa fleksyjna wyrazu
Budowa słowotwórcza wyrazu
Związki składniowe
Budowa zdania pojedynczego
Budowa zdania złożonego
ka
sz
a ma ki
cz
e
o pro
si
e
ki
cz
a b
i
ła m
y
ła
Fonem – zestaw cech rozróżniających dźwięki znaczące
Głoska – dźwięk mowy + cechy artykulacji
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide38Budowa fleksyjna wyrazu
Budowa słowotwórcza wyrazu
Związki składniowe
Budowa zdania pojedynczego
Budowa zdania złożonego
ka
sz
a ma ki
cz
e
o pro
si
e
ki
cz
a b
i
ła m
y
ła
Fonem – zestaw cech rozróżniających dźwięki znaczące
Głoska – dźwięk mowy + cechy artykulacji
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide39PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide40Budowa fleksyjna wyrazu
Budowa słowotwórcza wyrazu
Związki składniowe
Budowa zdania pojedynczego
Budowa zdania złożonego
Bardzo lubie jezdzić do centrach handlowych.
Z mojego punktu widzenia bym chciała żeby centry handlowe były blisze domo.
Fonem – zestaw cech rozróżniających dźwięki znaczące
Głoska – dźwięk mowy + cechy artykulacji
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide41Budowa fleksyjna wyrazu
Budowa słowotwórcza wyrazu
Związki składniowe
Budowa zdania pojedynczego
Budowa zdania złożonego
Bardzo lubie
jezdzić do centrach
handlowych.
Z mojego punktu widzenia bym chciała żeby
centry
handlowe były blisze
domo
.
Fonem – zestaw cech rozróżniających dźwięki znaczące
Głoska – dźwięk mowy + cechy artykulacji
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide42Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Dr Joanna Rzepa
czego jeszcze uczyć,
żeby na-uczyć polskiego uczniów, dla których polski staje się drugim językiem, czyli spojrzenie na studia podyplomowe
Slide43PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide44PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide45PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide46PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Slide47Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Dr Joanna Rzepa
Dlaczego warto brać udział w
warsztatach
webinariach
sympozjum
studiach podyplomowch
Zakładu Dydaktyki Polonijnej?
Slide48PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Śpiewać każdy może,
trochę lepiej, lub trochę gorzej...
Slide49PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
This Photo
by Unknown Author is licensed under
CC BY-SA
This Photo
by Unknown Author is licensed under
CC BY-SA
Slide50Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
S
ł
ownik
języka polskiego
red. Witold Doroszewski, Warszawa 1958
Slide51Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Dr Joanna Rzepa
Slide52Nowe wyzwania
PUNO
Zakład Dydaktyki Polonijnej
Dr Joanna Rzepa
pytania
...i odpowiedzi