231BasicrulesandexamplesOrderingIngeneraltheorderinggetsquitecomplicatedseeforexamplethetheeightcolumntablegiveninKinderSavinix1631Asimpliedversionoftheorderingrunsasfollowsindirectloc ID: 404515
Download Pdf The PPT/PDF document "andtheexasperatingrulesforgender/numbera..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
andtheexasperatingrulesforgender/numberagreementofpastparticipleswithclitics.Oneespeciallyfascinatinguseofdirectobjectcliticswillbediscussedlater,inaforthcomingchapteronwordorder:TheycanactasasortofsubstitutefortheaccusativecasemarkersfoundinLatin,Hungarianandmanyotherlanguages,therebyallowinga\left-markedwordorder"asitiscalledin[Maiden-Robustelli].Note:Exceptwhereotherwiseindicated,allexamplesbelowaretakenfromLaBellaEstate,byCesaroPavese.ThemaincharactersinthisnovelareGinia,Amelia,Guido,Rodrigues,andSeverino.2Mechanicsofthecliticpronouns2.1Castofcharacters2.1.1Objectandre exivepronounsIntherstandsecondpersons,thecliticobjectpronounsarethesameintheindirectobject,directobject,andre exivecases:mi,ti,ci,vi.Inthethirdpersonthingsgetmorecomplicated:thedirectobjectpronounsarelo/la/li/le(intheordermasculine/feminesingular,masculine/femineplural),theindirectobjectpronounsaregli/le/gli/gli,andthere exiveisalwayssi.Twobizarreandconfusingfactstowatchoutfor:(1)leisboththeindirectfemininethirdpersonsingularclitic,andthedirectfemininethirdpersonpluralclitic;and(2)fourofthethirdpersonclitics|lo/la/gli/le|arealsodenitearticles.2.1.2neThecliticneisusuallyassociatedwiththeprepositiondi,whichinturnoften(butjustasoftennot)correspondstoEnglish\of".Thebasicpartitiveuseisofthistype,althoughEnglishusuallydoesn'trepeatthe\of":Potevacontinuareavederlo,solosediventavalasuamodella.Altrimenti,unbelgiornoneprendevaun'altra,\She[Ginia]couldcontinuetoseehimonlyifshebecamehismodel[i.e.modelledforhim].Otherwise,onenedayhe[Guido]wasgoingtotakeanother[ofthem,i.e.anothermodel]."Forpresentpurposes,however,thecaseofinterestisthatofverbsthattakedi,forexample,vantarsidi\tobrag/boastabout/of":LostranoeracheGuidosenevantava...,\ThestrangethingwasthatGuidobraggedaboutit[beingafarmer]..."Incertaincasesnecanstandfortheprepositionda.Forinstance,thereisanexpressionstaccaregliocchidaqualcosa,usedin:...nonsidecidevaastaccarnegliocchi...,\...shecouldn'tmakeuphermindtotakehereyesoit[apainting]".Inothersit'snotclearwhatprepositionisbeingsubstituted.Inmydictionaryonendsonlytheexpressionsfarcasoaorfarcicaso,andyet:...GuidoeRodriguesnonneavevanofattocaso,\...GuidoandRodrigueshadpaidnoattentiontoit[somethingAmeliahaddone]".Interestingly,inEnglishonecansaythesamethingwith\of"inplaceof\to":\theyhadtakennonoticeofit".PerhapsthereisasimilarvariantinItalian?2 2.3.1BasicrulesandexamplesOrdering:Ingeneraltheorderinggetsquitecomplicated;seeforexamplethetheeight-columntablegivenin[Kinder-Savini],x16.3.1Asimpliedversionoftheorderingrunsasfollows:(indirect)(locativeci)(re exivesi)(direct)(impersonalsi)neThemostcommoncasestobearinmindare(1)indirectobjectcliticspreceedthedirectobjectclitics;and(2)necomeslast.Theimpersonalsiwillbeconsideredseparatelybelow.(Thereisyetanotherversionofsi,theso-calledsipassivante,butitsorderingandmutationrulesare,Ibelieve,identicaltothoseoftheimpersonalsi.)Mutation.Indirectobjectcliticsmi/ti/ci/vimutatetome/te/ce/vewhenfollowedbyadirectobjectcliticorbyne.Strangely,thethirdpersonindirectobjectcliticsgli/lebothmutatetoglie.Re exivecliticspreceedingadirectobjectcliticundergothesamemutationintherstandsecondperson,astheyareinanycaseidenticaltotheobjectclitics.Inthethirdpersonsimutatestose.Ontheotherhand,thereisnomutationwhenthefollowingpronounisre exive.Forexample,inmisiegonatalacaviglia\myanklehasswelledup",miisanindirectobjectclitic(usedinthedynamicpossessionmode,seebelow)anddoesnotmutateto*mesi.Finally,thereisadierentkindofmutationthatoccurswithimpersonalsi,tobedis-cussedbelow.Attachment.Followinganinnitive,gerundorpastparticiple,orinformalimperative,theindirectandfollowingdirectobjectclitics(orne)areattached,forexamplemelo,telo,glielo,celo,velo,andsimilarlymeneetc.Preceedingaverb,theydonotattachtoitanddonotattachtoeachotherexceptinthecaseofglie:melo,meneandsoon,butglielo,gliene.Hencethemotto:\Somepronounsarestickierthanothers."Nowlet'slookatexamples:1.Chemanifreddi,|disseancora.|Perchenonvieniascaldartele?\Whatcoldhands,hesaidagain.Whydon'tyoucomewarmthemup?"Herescaldarsiisare exive;scaldarsilemaniisapossessive-actionuseofit.Thustiandleareattachedtoeachotherandtotheinnitive,inthatordersincetiistheindirectandlethedirectobjectofscaldare,andtimutatestote.InthissceneRodriguesistalkingtoGinia,andhehasmoreinmindthanwarmingupherhands.Ontheotherhand,indirectobjectsprecedethere exivesi,withnomutation.AnexamplefromCalvino'sshortstoryL'avventuradiunmiope:2.Manonetantoquesto:echebastachecominciainsinuartisiildubbiochetuttociochetiriguardaepuramenteaccidentale...\Butit'snotjustthat;it'sthatit'senoughthatthedoubtbeginstocreepintoyourmindthateverythingaboutyouispurelyaccidental..."Literally,insinuartisi=insinuatetoyouitself. 1Formathematiciansonly(andjustforfun):Thecliticsformarankedpartiallyorderedsetwithrankfunction1+2t+2t2+t3+t4+4t5+t6+t7.Theuniqueminimalandmaximalelementsaremiandnerespectively.4 re ectsageneral,verypeculiarrule:adjectivesusedwithimpersonalverbsgetpluralized.Thepresentexamplecertainlydemonstratesthepeculiarity;sierasoli,\onewas(plurally!)alone".Thisaspectofimpersonalsiwillbediscussedinmoredetailinalaterchapter.Finally,here'saninterestingexamplefromLalunaeifalo,involvingbothtypesofcisibutwiththelocativeciusedguratively.ItseemshardtotranslateandIdon'tlikewhatIcameupwithhere.Luipurtroppoavevaunmortorecentealcimiterodelpaese...Nonunmortocom'eumanoaverne,unmortochecisirassegna,checisipensaconducia.\He,unfortunately,hada[recentlypassedawaylovedone;howelsetotranslatethis?]inthetowncemetery...Notadeathoftheordinarykind,adeathtowhichoneresignsoneself,thatonedealswiththroughfaith."Herecisirassegnaisthere exiverassegnarsiusedinimpersonalform\oneresignsoneself",hencecisi.Ontheotherhandcisipensadoesnotinvolveare exive;itistheidiomaticpensarci\todealwith/handle/takecareof"usedinimpersonalform,soagaincisi.2.3.3TriplecliticpronounsOpportunitiesaboundforthreecliticpronounsinarow:Forexample,onecouldtakeanyfakere exivethattakestheprepositiondiandhencethecliticne|e.g.accorgersene,pentirsene|andthenuseitimpersonally,therebyproducingsi+si+ne,combinedwithsuitablemuta-tion.Butinpracticethisseemstooccurveryrarely.Infact,uptonowI'veonlycomeacrossthreeexamplesinmynovel-reading(well,intheearlydaysImayhavejustpassedoveranexampleortwo).TherstexampleisfromCassola'sLaragazzadiBube,andisexactlyofthetypejustdescribed,theverbinthisinstancebeingdarsi.ThediscussionconcernsthelawyerchosentodefendBube;\ilpadre"isthefatherofMara,\laragazza".IlpadreobiettotimidamenteseloavevasceltoilPartito,cisenepotevadare.\ThefatherobjectedtimidlythatifthePartyhadchosenhim,onecouldhavefaithhiminhim[theirchoice]."Herethereisadoublemutationsi+si!cisiandsi+ne!sene.ThenextexampleisfromIlQuartierebyPratolini....sentivoscorrerminellamanoilmillipiedichemicisieraalloraposato.\Ifeltthemillipedethathadjustsettledthererunningalongmyhand."Inthiscasewehaveare exiveposarsi,alocativeci(\there")andapossessive-actionmi.Inaliteralword-for-wordtranslationthephrasereads:\Ifeltrunningtomeinthehandthemillipedethattomethereitselfhadthensettled."Thelastexample,fromPratolini'sLeragazzediSanfrediano,isapuzzle.Somecontextisneededtomakeanysenseofit.Silvanaisthelatestgirltobeditchedbythenefarious\Bob",whosenicknamecomesfromtheAmericanlmstarofthe40'sand50's,Robert6 Mentreaspettavanoiltram,simiseroaparlaredibiciclette.MaGuidole[aGinia]venneaccantoeledissepiano:|Guaiatesecambiidea.Nontifareipiuilritratto|.Giniaglifeceunsorrisoeglitennelamano.\Whiletheywerewaitingforthetram,theygottotalkingaboutbicycles.ButGuidocameupnexttoherandsaidtohersoftly:`Toobadforyouifyouchangeyourmind.Iwouldn'tdoyourportraitanymore.'Giniagavehimasmileandheldhishand."Herewesee(1)there exivesi,literally\theyputthemselvestotalking";(2)theindirectle(twice),asin\toher";(3)gli\tohim"usedtwice,onceasanordinaryindirectobjectandonceindynamicpossession;(4)tiusedindynamicpossessionform\nottoyouwouldIdoanymoretheportrait".Thedynamicpossessionusesaretypical;in(4)adirecttranslationfromEnglishbacktoItalianwouldbe*Nonfareipiuiltuoritratto,butthatain'tthewaytheysayit.Noticealsothe\stressed"pronounoccuringinGuaiate.Itstandsalone,exactlywhatacliticpronouncannotdo.Thepossessive-actionconstructionalsoworksre exively,aswillbediscussedshortly.4Re exivesandfakere exivesWhatconstitutesa\true"re exiveverbisjustamatterofterminology.Formypurposesitmeansoneofthefollowingtwotypes,inwhichthesubjectisactingonitself:1.Transitiveverbswiththesubjectactingonitself.vestire!vestirsi:Mivesto="Idressmyself"(literally)or\Igetdressed".2.Re exivevariantofpossessive-action.lavare!lavarsi:Silavalemani,\Tohimhewashesthehands"i.e.\Hewasheshishands".NottobeconfusedwithGlilavalemani,whichwouldmean\Hewasheshis[someoneelse's]hands".Thefakere exives(moretechnicallyknownas\intransitivepronominalverbs")areverbswhichbehavegrammaticallyasre exives,butdonotinvolvethesubjectactingonitself:3.Transitiveverbsmadeintransitiveviare exive.girare!girarsi:Sigiraversolui,\Sheturns[herself]towardhim".Oftenthere exiveverbchangesmeaningslightly,butusuallyinaquitelogicalway.Forexamplegonare\toin ate"[e.g.aballoon]andgonarsi\toswellup"[e.g.aninjuredankle;itin atesitself].4.Verbswhichexistonlyinare exiveform,forinstanceaccorgersi\tonotice"andpentirsi\toregret".5.Intensiers(toborrowatermfrom[Kinder-Savini])or\verbiconusointensivo"[Jezek].Examplesfrom[Jezek]includefarsiunamangiata,leggersiunromanzo,bersiunabirra.Theseareessentiallyidiomaticinthatthere exivepronounservesto\intensify"thedegreeofpersonalinvolvement.Iwon'tattempttomakethisexplicit,otherthantosaythatmisonobevutounabirraonmorethanoneoccasion.Adistinguishingfeatureofintensierre exivesisthatthere exivepronouncanbeomittedwithoutviolatinganygrammaticalrules,andindeedthemeaningremainsroughlythesame.8 Ontheotherhand,whenneisusedinitspartitivefunction\someof",\threeof"andsoon,itisrequiredtoagreeinnumberandgenderwithnounitreplaces(examplefrom[Jafrancesco]):Quantierrorihaifatto?Nehofattimolti.Simpleenough,exceptthatthisrulecancon ictwithotherrules,withconfusingresults.Forexample(from[Kinder-Savini])supposethequestionisHaicompratodellepesche?andyouwishtoanswer\Yes,Iboughttwokilos[ofthem]".Sincepescaisfeminineandchiloismasculine,therearetwooptions:S,nehocomprate/compratiduechili.Accordingto[Kinder-Savini],agreementwiththefollowingnounchiliismorecommon,butagreementwithne,i.e.withpescheisalsopossibile.Itgetsworsewhenre exivesareinvolved,sincetheserequireagreementwiththesubject:Elenahacompratodellepere?S,seneeXduechili,\Sheboughtherselftwokilos",whereinorderofempiricalfrequencywecanhaveX=comprati(agreementwiththefollowingnoun),X=comprate(agreementwithne,sincepereisfeminineplural),orX=comprata(agreementwiththesubject,Elena).Ah,howmuchsimplerlifewouldbeifallpastparticipleagreementlawswererepealed.Butitistoolateforthat.6Theso-calledpronominalverbsTherereallyisnosuchthingasapronominalverb.Thereareonlyidiomsthathappentouseaverbandoneortwocliticpronouns.Thetermcouldbejustiedforre exiveverbs,butwhyintroduceanewtermwhenaperfectlygoodone|"re exive"|alreadyexists?Abettertermforpiantarla,cavarsela,ripeterselo,accorgerseneandtheirmanycousinswouldbepronominalidiom.Eventhemodier\pronominal"couldbequestioned|theyarejustidioms,afterall|butiftheyhaveonedistinctivefeatureamongidiomsingeneral,itisthecliticpronounuse,nottheverb.Asawayofcatalogingtheidioms,the(innitive+pronouns)formatisextremelyuseful(anyguidetoItalianidiomsthatdoesn'tdothis,suchasBarron's,isuseless).Butregardinganyofthenon-re exivecliticsla/lo/ne/ciaspartoftheverbitselfisamistake.Thedistinctionisnotonlyofabstractgrammaticalinterest;itisofpracticalimportanceforItalianlearnerstoo.InwhatfollowsI'llexplaininmoredetail,typebytype,howIviewthepronominalidiomsfromagrammaticalstandpoint,andincomparisonwithEnglish.Discussionoftheactualuseageofthesecolorful,fun,delightfullyItalianidiomswillhavetoawaitanotherchapter|achapterthatcouldtakealifetime.6.1Verbsoftype-laInEnglishtherearedozensofidiomaticexpressionswith\it":totakeitoutonsomeone,tocutitoutorknockito,tonotgetit(i.e.notunderstand),toaskforit,etc.Usuallythepronoun\it"referstosomethingdeniteandunderstood:\Whyareyoutakingit[yourfrustrationoverlosingyourjob]outonme?Cutit[yourannoyingbangingonthebackofmychair]out!Idon'tgetit[whyso-and-solefthiswife,howstep3oftheproofworks],andsoon.Oritcanhavenoliteralsignicance,asin\That'sit!I'vehaditwithyou!"Italiantoohasmanyexpressionsofthiskind,butthere'sonelittleproblem:thelackofaneutralthirdpersondirectobjectpronoun\it".Insteadonemustchoosebetweenfemininelaandmasculinelo,andalthoughlaforsomereasonisbyfarthemorepopular,10 tookitforthemselves."Thisisanintensierre exivewithlaoccuringasadirectobjectthatcouldjustaswellbemasculineorplural,e.g.Volevoibiscotti,mairagazziselisonopresi.SimilarlyinSilone'sVinoepanewend:Lalibertabisognaprendersela,ognunolaporzionechepuo.\It'snecessarytotakefreedomforoneself,eachasmuchashecan."Nowcomparethiswithnineyear-oldMichele'slamentinIononhopaurabyAmmaniti:Eralaterzavoltacherompevagliocchialidaquandoeranitalascuola.Eognivoltaconchiselaprendevamamma?\Itwasthethirdtimethatshe[hislittlesister]brokeherglassessinceschoolhadletout[forthesummer].Andeverytime,whodidMomtakeitouton?"Tosumup:Theverbisafakere exiveprendersi.Inthislastexampleithappenstohaveadirectobjectla,theidiomatic\it".Inthepreviousexampleithasanon-idiomaticdirectobjectla,thecake.Puntoebasta.6.3Verbsoftype-seloThemasculineformloof\it"canbeusedtorefertoentireclausesorphrases,themostcommonapplicationbeingwithsapere.Totaketwoexamplesfrom[Maiden-Robustelli]:1.Oggiefesta,nonlosapevi?\Today'saholiday,didn'tyouknow[it]?"2.Lapianuraeraspessoavvoltanellanebbia,maquelgiornoperfortunanonloera.\Theplainwasoftenshroudedinfog,butluckilythatdayitwasn't[so]."Inbothexamplesloisn'ttranslatedintheEnglishversion.Inexample2locorrespondstoamissing\so"asin\itwasnotso"(conversely,theEnglishsubject\it"ofexample2isuntranslatedinItalian,beingimplicitintheverbconjugationera).Inverbsoftype-selo,thelotendstoplayasimilarrole,referringtoaspecicclauseorphrase.Theidiomaticinterpretationresidesmainlyinthese,whichinturnusuallycorrespondstoafakere exivevariantofsometransitiveverb.Forinstance,immaginarecanbeusedinaperfectlynormaltransitivewayas\toimmagine"or\tosuppose".Butnowconsider:Severinoinnamoratodiqualcunononriuscivadiimmaginarselo...,anon-literaltranslationofwhichmightbe\ShecouldscarcelyimagineSeverinoinlovewithsomeone...";alternatively\shecouldn'tevenimagine".TheloreferstotheentireclauseSeverinoinnamoratodiqualcuno.InEnglishananalogous\it"wouldappearonlyinareformulationsuchas\Severinoinlovewithsomeone?Shecouldn'tevenimagineit."Theseactsasanintensier,thatI'vetriedtocapturewith\scarcely"or\couldn'teven".OtheridiomaticusesofimmaginarseloalsohavedirectparallelsinEnglish.Forexample,Icouldsay\With82-year-oldsattheparty,itwastotalchaos",andyoumightreply\Icanimmagine[it]";inItalianMeloimmagino.Anotherexample:Dovevoimmaginarmelo,\Ishouldhaveknown[it]".ThefollowingexamplefrommyItalianlessons(thetranslationismine):Melosonoripetutotantevoltediandaredallazia,mapurtroppo...\Ikepttellingmyselftogovisitmyaunt,butunfortunately..."Thebasicverbisripetere,torepeat.Fromthisonecanformare exiveripetersi,torepeatoneself(aswellasafakere exiveripetersi,torecurortohappenagain).Sinceripetereisatransitiveverb,itcantakeadirectobjectpronounlo.Soonceagain,ripeterseloisnota\pronominalverb",itisthere exiveripetersibeingusedidiomaticallyincombinationwithlo.12 passarcisopraisliterally\topassover[aplace]",buttheuseageisroughly\tooverlookit"or\toletitgo".Inidiomswith-celatheceisgenerallyredundantfromanEnglishperspective,oratanyratethecombination-celaisreplacedwith\it".AnexamplefromPercorsoItaliano:Cel'hamessatuttaeallanecel'hafatta!\Hegaveithisallandintheendhedidit!"Infactmettercelatuttacouldberenderedas\toputeverythingintoit",againechoingthelocativeci,butIcan'tthinkofananalogousinterpretationoffarcela.Insomecases-celahasnocorrespondingpronounatallinEnglish,forinstanceavercelaconqualcuno:\tobeangrywithsomeone".TherearerelatedEnglishidioms\tohavehaditwithsomeone",and\tohaveitinforsomeone",althoughtheirmeaningsdon'tappeartobethesameasavercela.Therearealsopronominalidiomswith-cisi,suchasmettercisi.Inanyevent,noneoftheseexpressionsdeservetobecalled\pronominalverbs".Theyinvolveverbs.Theyinvolvepronouns.Andcliticpronoungrammardictatesthatthepronounsgetattachedtotheinnitives:mettercela,farcela,etc.Buttheyaresimplyidioms,nothingmore.14