/
May 30  June 2 2007 University of Hamburg May 30  June 2 2007 University of Hamburg

May 30 June 2 2007 University of Hamburg - PDF document

roy
roy . @roy
Follow
342 views
Uploaded On 2021-06-27

May 30 June 2 2007 University of Hamburg - PPT Presentation

Wednesday 30 May 2007 08000900 Registration Audimax 09000930 Audimax I Formal Opening Prof DrIng Monika AuweterKurtz President of the University of Hamburg Chair J ID: 847972

bilingual language audimax english language bilingual english audimax acquisition children bilinguals bilingualism code chair university phil german switching continuation

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download Pdf The PPT/PDF document "May 30 June 2 2007 University of Hambur..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

1 May 30 - June 2, 2007 University of Hamb
May 30 - June 2, 2007 University of Hamburg Wednesday, 30 May 2007 08.00-09.00 Registration: Audimax 09.00-09.30 Audimax I: Formal Opening: Prof. Dr.-Ing. Monika Auweter-Kurtz (President of the University of Hamburg) Chair: Jürgen M. Meisel Room Audimax I Audimax II Phil A Phil C Chair B. Meyer P.Siemund C. Böttger C. Lleó K. Braunmüller 09.45-10.15 John Ippolito: A Response to Migration and Multilingualism in a Canadian Siska Van Daele, Alex Housen, Michel Pierrard, Luc De Bruyn:The late bilingual development of oral fluency, accuracy and complexity in Krassimira Dimitrova Charkova: Slang and second language acquisition: A study of Bulgarian English bilinguals Jeanne Gonach: Attitudes toward home language maintenance of Turkish-French and Turkish-English bilingual students 10.15-10.45 Mila Schwartz, Share Leikin: Reading in English (L3) among Russian-speaking (L1): Evidence for positive and negative cross-linguistic transfer Steve Majerus, Brendan Weekes: Does verbal short-term memory capacity predict lexical learning ability in bilingual speakers? It all depends on the short-term memory measure Erica B. Michael, Timothy Allison, Joseph Danks, Diane de Terra, Dominic Massaro, Dimitrios Donavos, Kevin Graham & Judith Klavans: Does Verbatim Translation help Summary Translation? Anna Siyanova: Investigating nonnative-speakers' knowledge of adjective-noun collocations Michelle Frances Ramos Pellicia: Language attitudes among Puerto Ricans in Ohio 11.00-12.00 Audimax I: Keynote: Ellen Bialystok (York University, Toronto):Cognitive Benefits and Linguistic Costs of Bilingualism Across the LifespanChair: Juliane House sponsored by Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 12.00-13.00 Audimax Foyer: Poster Session I sponsored by Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 13.00-14.30 **********************************LUNCH********************************** Chair E. NicoladisA. Housen L. Serratrice M. BonnesenM. Clyne 14.30-15.00 Higinia Torres Rimbau: The Influence of Oral Language on Biliteracy Development: Lessons from a Dual Immersion Program Dorothee Chwilla, Noriko Hoshino, Judith F. Kroll: Lexical access in L2: Are nuances of word meaning available to L2 readers? S. Cigdem Sagin Simsek: Application of null subject parameter by Turkish-German bilingual children Izaskun Villarreal-Olaizola, Mª Pilar García-Mayo: Finiteness in English as an L3: Content-Based vs. English as a School Subject Learners Federica Guerini: Multilingualism and language attitudes in Ghana: a preliminary survey 15.00-15.30 Elizabeth Pang: Inter-relationships Among Chinese and English Reading Skills of Bilingual Heather E. Hilton: What pauses reveal about language processing in spoken L2 production Pascal Brenders, Janet G. van Hell,Ton Dijkstra: The development of lexical and conceptual processing in classroom L2 learners: ERP and behavioral dataKrassimira Dimitrova Charkova, Laura J. Halliday: To backshift or not to backshift: A comparative study of ESL and EFL bilin-guals with Native Speakers Shanjiang Yu: Parental interactive strategies and their effects 15.30-16.00 Steven Parr, Kazuko Simultaneous dual literacy development in multi-age schooling in Japan: Does dissimilarity in orthography and literacy tradition (Japanese and English) work as an advantage? Paola Escudero et al.: The effect of first language proficiency in the perception of Dutch vowels by Spanish- and Portuguese-speaking learners of Dutch Tünde Éva Polonyi: Priming in the mental lexicon between mother tongue and a foreign language Susanne Rieckborn: Grammatical Aspect in adult L2 French Kossi Edzem Noglo: Urban diglossia in Lome: bidialectalism and bilingualism 16.00

2 -16.30 ********************************
-16.30 **********************************COFFEE BREAK********************************** Chair E. Nicoladis A. Housen L. Serratrice M. Rothweiler M. Clyne 16.30-17.00 Elinor Saiegh-Hadadd: Morphological awareness, phonological awareness, and reading in English-Arabic bilingual children Beryl Hilberink-Schulpen, Ulrike Nederstigt, Marianne Starren: Grammaticised Forms Underlying Information Structure in L1 and L2 Perception Robert M. Maier: Cross-linguistic structural priming in translation tasks: passives and datives Kadri Hein: The Acquisition of WH-questions by Estonian Deaf Learners of English Daniela Veronesi: What does it mean to be bilingual? Representations of bilingualism in the language biographies of South Tyrolean speakers 17.00-17.30 Nina Wolters, Pilar Pinar, Janet van Hell: Deaf students learning a foreign written language: An experimental study on cross-language interaction and individual variability Alison Trude, Natasha Tokowicz: Effects of Transfer from English and Spanish on Portuguese Pronunciation Alma Paulina Ramirez-Clitic doubling among Spanish/Nahuatl bilingual children: A case of cross-linguistic influence Solveig Kroffke, Monika Rothweiler, Ezel Babur: Turkish-German Successive Bilingual Children: Age of Onset and the Development Vera V. Irwin: Beyond the dichotomy “one language – one ethnicity”. Identity negotiation between two Russian-speaking migrant communities in Germany 17.30-18.00 Gal Ben-Yehudah, Julie A. Fiez: Native writing system influences second language Wolf König: Processing of relative clauses in L2-German/ English of L1-speakers of Turkish Antonella Sorace, Barbara Treccani, Efrosyni Argyri, Sergio Della Sala: Spatial Negative Priming in Bilingualism Hannah De Mulder: Second Language Acquisition of Gender: Italian gender in native speakers of Dutch and English Akira Kondo: Do I look more Asian or more White?: Language, Ethnicity, and Identity Shift among Bilinguals 18.15-19.15 Audimax I: Keynote: Kenneth Hyltenstam (University of Stockholm):The Incidence of Nativelikeness among Second Language Users – a Maturational Account Chair: Kurt Braunmüller Wednesday, 30 May 2007 Registration: Audimax 08.00-09.00 Audimax I: Formal Opening Jürgen M. Meisel, Monika Auwetter-Kurtz 09.00-09.30 Phil D Phil E Phil F Phil G VMP 8 Room A. De Houwer P. Dussias T. Büttner B. Hänel J. Davydova Chair Matthias Bonnesen: The weaker language French in bilingual French/German first language acquisition Agnes Bolonyai, Rakesh Bhatt: Code-Switching and the Optimal Grammar of Bilingual Language Use A. Seza Dogruoz, Ad Backus: Attractiveness of constructions in Turkish-Dutch contact Åsa Wengelin, Carin Roos: Written language production in text telephone conversations between deaf Ludmila Isurin: Who is a "Superior" speaker? Revisiting the OPI guidelines 09.45-10.15 Miguel Pérez-Pereira, Mariela Resches: Are bilingual children delayed in their first language development? New data from Galician children. Monica Moro: A minimalist analysis of attributive adjectives in Spanish-English Codeswitching Margreet Dorleijn, Jacomine Nortier: The relation between social and digital behaviour of Dutch Turks and Moroccans Anna B. Cielicka, Breffni O'Rourke, David Singleton: Salience and context effects in the processing of L1 and L2 multi-word units: Evidence from a self-paced reading task Christina Schelletter, Marjolein Groefsema: Assessing Bilingual Proficiency in Dutch/English school-age children10.15-10.45 Audimax I: Keynote: Ellen Bialystok (York University, Toronto):Cognitive Benefits and Linguistic Costs of Bilingualism Across the LifespanChair: Juliane House sponsored by Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 11.

3 00-12.00 Audimax Foyer: Poster Session
00-12.00 Audimax Foyer: Poster Session I sponsored by Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 12.00-13.00 **********************************LUNCH********************************** 13.00-14.30 M. Pérez-Pereira P. Dussias J. MacSwan J. Nortier C. Schelleter Chair Annick De Houwer, Marc H. Bornstein, Diane L. Putnick: A Comparison of Lexical Production by Monolingual and Bilingual Toddlers using the CDI: It´s all about fast and slow Daniela Gatt, Carolyn Letts, Thomas Klee: Child–directed speech in the Maltese context: an investigation of language mixing trendsAndrew Hung, Chu-hsia Wu: Asymmetrical Cross-linguistic Syntactic Priming in Chinese-English Bilinguals’ Spoken Sentence Ernest Lukong Veyu: New Horizons in the Bilingualism Process in 14.30-15.00 Ana Martinez-Lage: Language of interaction between bilingual siblings Shih-Chieh Chien: Chinese-English Code-Switching: A Case Study Neelakshi Chandrasena Premawardhena: Bilingualism in a Sri Lankan context: an analysis of Modern Sinhala and Sri Lankan EnglishElena Tkachenko: Acquisition of verbal morphology by early successive Russian-Norwegian bilinguals Jean-Paul Kouega: Bilingualism at tertiary level education in Cameroon: the case of the University of Yaounde II (Soa) 15.00-15.30 Lastenia Arencibia Guerra, Natascha Müller, Antje Early lexical development: Comparing German-French and German-Italian childrenNuray Alagozlu:Code Switching between Turkish and Kabardian Jim Hlavac: Code-switching as a Trojan horse bringing about morphosyntactic change? Data from Croatian-English contact in Australia Sarah Schimke: Processing of finiteness in Turkish learners of German: Disentangling syntax and morphology Anatoliy Kharkhurin: Are bilinguals truly creative? New findings on bilinguals’ creative cognition in the Middle Eastern culture 15.30-16.00 **********************************COFFEE BREAK********************************** 16.00-16.30 M. Pérez-Pereira P. Dussias J. MacSwan J. Nortier C. Schelleter Chair Claudia Stöber: Objects and null objects in the 2L1 acquisition of Brazilian Portuguese and Tomoko Tokita: Language use and code-switching: An investigation of English-Japanese Interlingual Families in Canada Francesco Goglia: Code-switching as a replicated unmarked choice in L2 communication: the case of Igbo-Nigerian immigrants in Padova (Italy) Garance Paris, Andrea Weber, Matthew W. Crocker: Interference of Lexico-Syntactic Gender in Bilingual Spoken-Word Recognition: An Eye-Tracking Study with Non-Cognate Nouns Aura Mor-Sommerfeld: Language Mosaic - Developing Literacy in a Second-New Language: A New Perspective 16.30-17.00 Tanja Anstatt: Russian verbal aspect in bilingual Russian-German preschool and elementary school children Savitha Sankaran, Anitha ThirunavukarasuAnjali Geetha, et al.: Processing homographs by Kannada-English bilinguals: A comparison between non-alphabetic and alphabetic languages Isabelle Barriere, S. Frenkel, G.V. Ellis, et al.: The bilingual acquisition of Yiddish: effects of birth order, age of exposure, amount of exposure and home literacy activities Gunnar Jacob, Roger P.G. van Gompel: L1 effects on L2 syntactic processing Françoise Mougeon, Katherine Rehner: Beyond immersion: Assessing university students' sociostylistic competence in FSL 17.00-17.30 Helena Halmari: Codeswitching in spoken and written modes: Evidence from e-mail correspondence Katya Ivanova: Sociolinguistic and Pragmatic Aspects of Bulgarian – English Code-Mixing in Business E-mails Sonja A. Kotz, Kerrie E. Elston-Güttler: Sentential processing of verb-argument and word order in late proficient L2 learners Christine Möller: The cognitive and linguistic development manifest in immersion stud

4 ents’ storytelling 17.30-18.00 Audimax
ents’ storytelling 17.30-18.00 Audimax I: Keynote: Kenneth Hyltenstam (University of Stockholm):The Incidence of Nativelikeness among Second Language Users – a Maturational Account Chair: Kurt Braunmüller 18.15-19.15 Thursday, 31 May 2007 Audimax I Audimax II Phil A Phil C Chair L. Bosch S. Kroll S. Flynn S. Armon-Lotem E. Rinke 09.00-09.30 Conxita Lleó, Javier Arias: The Analysis of Iambs by Monolingual Spanish, Monolingual German and Bilingual German-Spanish Karsten Steinhauer, Erin White, Fred Genesee, et al.: The temporal dynamics of second language acquisition: Past and future contributions of event-related brain potentials (ERPs) to the field Xiaomei Wang: An integrated framework for language spread: a focus on Mandarin spread in Malaysian Chinese community Lydia White: Success at the syntax/semantics interface: definiteness effects in L2 English. Rachele Antonini: Choosing between Irish and English: attitudes and self-reported use in Irish-speaking areas 09.30-10.00 David Ingram, Dorothy Godlinski: Vestigial Phonology in a Bilingual German-English Taomei Guo, Maya Misra, Susan C. Bobb, Judith F. Kroll: Behavioral and ERP Measures of Competition in Bilingual Spoken Word Astrid Alkistis Fleischer: Language policy and language ideologies in Pedro Guijarro-Fuentes, Theodoros Marinis: The syntax-semantics interface in SLA Spanish: the personal preposition Francesco Cavallaro, Ng Bee Chin: Measuring covert and overt prestige in bilingual communities: The case of 10.00-10.30 Ferenc Bunta, Leah Fabiano, David Ingram, et al.: Phonological Whole-Word Measures in Bilingual Spanish- and English-Speaking Three-Year-Old Wouter Duyck, Eva Van Assche, Denis Drieghe, et Visual Word Recognition by Bilinguals in a Sentence Context: Evidence for Non-selective Lexical Access Galina Yavorska, Lilia Nazarenko: The Reflexes of Bilingualism: Standard vs. Vernacular in Czech and Ukrainian María M. Adrián, María del Pilar G. Mayo, et al.: Word order variability and formal features in bilingual and multilingual acquisition Finn Aarsæther, Ingvild Nistov, Toril Opsahl: Youth in multiethnic Oslo: their language practices and their sense of belonging 10.30-11.00 **********************************COFFEE BREAK********************************** Chair J. Arias S. Kroll S. Flynn S. Armon-Lotem E. Rinke 11.00-11.30 Chanyoung Park: The Role of Television and Literacy Practices in Heritage Language Maintenance Paola Escudero, Jelle Kastelein, Klara Weiand, et al.: Explaining L2 perceptual development: Machine learning vs. computational Stochastic OT vs. human learners Mahera Ruby: Impact of intergenerational relationships on children’s bilingual learning identities Elisabet Pladevall-Ballester: Child and Adult L2A: Same Source, Different Paths of Development Caroline Elisa Nash: Gestural Displays as a Code-Switching Strategy 11.30-12.00 Katrin Stölten: Effects of age on voice onset time: the perception of Swedish stops by near-native L2 speakers Sara Kennedy, Pavel Trofimovich, Randall Halter: Understanding L2 speech: Building a lexical profile of intelligibility Reza G. Samar, Babak Dadvand, Hadi Azimi: Language Purism: A View from Below Joanna L. White, Laura Collins, Pavel Trofimovich, et al.: When positive evidence isn't evident: A multi-dimensional analysis of possessive determiners in classroom input Antonia Soriente: Pragmatic versus grammatical coding of time: The acquisition of TAM markers in an Italian-Indonesian bilingual child 12.00-12.30 Nabila Louriz: Transfer in Third Language Phonology Marina Sherkina-Lieber: Does L1 word frequency play a role in L2 processing of cognates? Raquel Casesnoves: Quantitative assessment of revitalization programs in Spain, Ireland and the Unit

5 ed Patricia Anne Balcom, Paula Bouffard:
ed Patricia Anne Balcom, Paula Bouffard: Multicompetence and adverb placement in L1 Arabic and L2 English Anna Shakeshaft: “So, ‘word final –s’, what do you do and where do you come from?” An analysis of the addition of a word final –s to the second person singular form of the simple past tense in the spoken Spanish of South Bay, California 12.30-14.00 **********************************LUNCH********************************** 14.00-15.30 Janice L. Jake Codeswitching and convergence: Explanations from underlying principles Jannis Androutsopoulos, Mela Sarkar Bi- and multilingual practices in hip-hop lyrics Brendan Stuart Weekes, Sam Po Law Communication Disorders in Bilingual Speakers Monika S. Schmid, Larisa Leisiö Structural aspects of first language attrition Christine Helot, Muiris O' Laoire From Bilingualism to Multilingualism in Educational Settings 15.30-16.00 **********************************COFFEE BREAK********************************** 16.00-17.30 continuation continuation continuation continuation continuation 17.45-18.45 Audimax I: Keynote: David W. Green (University College London): Structure and Function in the Bilingual Brain Chair: Monika Rothweiler 19.00-20.30 Audimax Foyer: Poster Session II 19.30-20.30 Audimax Foyer: sponsored by Multilingual Matters Thursday, 31 May 2007 Phil D Phil E Phil F Phil G VMP 8 Room S.E. Carroll M. Deuchar M. Elsig S. Kotz N.N. Chair Renata F.I. Meuter, Karla Effects of age of acquisition and relative proficiency on language switching Chiara Branchini, Caterina Donati, Cristina Pierantozzi: Voice in Hand: Code mixing in bimodals Raymond Mougeon, Terry Nadasdi, Katherine Rehner: Tracking changes in the use of causative connectors in Ontario French Henrike K. Blumenfeld, Viorica Marian: Tracking the Timecourse of Lexical Activation in Monolingual and Bilingual Word Recognition Itziar Idiazabal, Margareta Alegren, Leire Beloki, et al.: Language acquisition in Basque-Spanish successive bilinguals. Narrative skills in five-year-old children 09.00-09.30 Elena Nicoladis, Alyssa Rose: Thinking for speaking and cross-linguistic transfer in preschool bilingual children Cristina Pierantozzi, Caterina A Distributed Morphology Approach to early codemixing Susana Cortés, Conxita Lleó, Ariadna Benet: Vowel quality in the Catalan spoken by bilinguals in two districts of Barcelona Erin J. White, Fred Genesee, Karsten Steinhauer: A Pre-Post ERP (Event-Related Brain Potential) Investigation of Late L2 Acquisition in an Intensive Language Course Faranak Ranginkaman, Reza Ghaffar Samar: Code Switching in Zanjan Turkish (spoken in Iran) 09.30-10.00 Imme Kuchenbrandt, Claudia Stöber: To fill or not to fill: early personal pronouns in French, Spanish and Felicity Meakins: Alternational code-switching and mixed language genesis Stefania Marzo: Structuring variation: Dutch interferences in Italian, spoken in Flanders Margarita Kaushanskaya, Viorica Marian: The Role of Language-Learning Experience in Foreign Vocabulary Acquisition Christa Van der Walt: Bilingual assessment strategies in higher education 10.00-10.30 **********************************COFFEE BREAK********************************** 10.30-11.00 S. E. Carroll M. Deuchar M. Elsig S. Kotz Chair Dimitra Sitareniou, Aspassia Chatzidaki: Conversational code-swithing in a Greek Kindergarten Classroom Ute Smit: The ‘glocalised’ classroom: international higher education in English as a lingua franca (ELF) Peter Broeder Elma Nap-Unravelling the input in acquiring a new language Ezel Babur, Solveig Kroffke, Monika Rothweiler: Specific Language Impairment in the L1 of Successive-Bilingual Children: Evidence for grammatical SLI in Turkish 11.00-11.30 Laetitia Almeida: Cl

6 aiming for interference or questioning t
aiming for interference or questioning the target languages analysis? Carmen Ruiz-Sanchez: Language Mixing in Gibraltar: Evidence from noun and complementizer phrases in Yanito discourse Gabriel Dragomir: Bilingualism, language politics and ethnic mobilization: The Roma of Central and Eastern Europe Danijela Trenkic, Jelena Mirkovic, Gerry Altmann: Processing articles in a second language: Evidence from an eye-tracking study Dörte Utecht: What do language proficiency tasks measure? – Differences in assessments of (second) language proficiency in preschool children with an immigrant background 11.30-12.00 Ivana Brasileiro: Bilingual’s phonological categorization and Language Mode Elke Montanari: Sprachaneignung im Kontext von Mehrsprachigkeit in Sprachfördermaßnahmen vor Beginn der Schulzeit in Deutschland Ute Walker: Being and becoming - notions and dynamics of linguistic self-concept among bi/multilingual migrants in Aotearoa/New Zealand Anitha T, Savitha.S, Anjali G, Prema K. S: Phonological processing in bilinguals Christiane M. Bongartz, Christiane Schöneberger: Definiteness and transferability in early interlanguage 12.00-12.30 **********************************LUNCH********************************** 12.30-14.00 Elizabeth Lanza, Melissa Moyer Critical Views on Methods and Practices in Research on Multilingualism Katja Francesca Cantone Theoretical & empirical analyses of formal aspects of Code-switching Liliana Sánchez, Almeida Jacqueline Toribio Morpho-syntactic convergence and attrition Rakesh M. Bhatt, Rajeshwari Pandharipande Voices of diaspora: Migration, minorities and multilingualism Theodoros Marinis, Morpho-syntax in successive bilingual children with and without Specific language Impairment – a cross-linguistic perspective 14.00-15.30 **********************************COFFEE BREAK********************************** 15.30-16.00 continuation continuation continuation continuation continuation 16.00-17.30 Audimax I: Keynote: David W. Green (University College London): Structure and Function in the Bilingual Brain Chair: Monika Rothweiler 17.45-18.45 Audimax Foyer: Poster Session II19.00-20.30 Audimax Foyer: sponsored by Multilingual Matters19.30-20.30 Friday, 1 June 2007 Audimax I Audimax II Phil A Phil C Chair I. Idiazabal J. Arias F.Genesee T. Marinis N.N. 09.00-09.30 Francisco Gallardo del Puerto: The perception of L2 English vowel contrasts by early and late bilingual learners in formal school contexts Raphael Berthele: On the Use of put-Verbs by Bilingual Speakers of Michael George Clyne: Why German Needs a Coordinated Pluralistic Language Policy Vicky Chondrogianni: Effects of age of exposure and syntactic processes in the acquisition of the D-domain by child and adult L2 learners of Modern Greek Marian Schoenmakers Klein Gunnewiek: The Use of Null Subjects by Portuguese Migrants in The Netherlands 09.30-10.00 Robert A. Mayr, Paola Escudero: Learning new vowel contrasts: multiple-category assimilation of L2 German [oe:] and [OE] Trupti Vasanji Nisar: Changing Patterns: change in phonemes of Gujarati spoken in multilingual Mumbai & its consequences Christina Maligkoudi: Albanian Pupils in Greece-Language Policies Elena Dieser: The Acquisition of Gender by Children and Adults Cristina Senn, Juana M. Liceras: Early and Late Bilingalism: Resumptive Pronouns in Adult L2 Spanish 10.00-10.30 Anna Kijak: L2 perception of stress - a cross-linguistic study Lukas Pietsch: Contact-induced grammatical change in Hiberno-English: constructions, parameters, or what else? Christina Schelletter: Children’s acquisition of regular and irregular morphology: Differences between monolinguals and bilinguals Cristina Maria Flores: Null Objects in German.

7 Attrition effects in Portuguese-German a
Attrition effects in Portuguese-German adult bilinguals 10.30-11.00 **********************************COFFEE BREAK********************************** Chair I. Idiazabal J. Arias F.Genesee T. Marinis 11.00-11.30 Roumyana Slabakova: Scalar Implicatures in L2 Acquisition Juliet N. Adriana Langman, Carmen Cacéda: Language brokering in the classroom: Expert identities in a community of practice Laurence Mettewie, Luk Van Mensel: The Economic Value of Bilinguals Frances Wilson, Antonella Sorace, Frank Keller: L2 Processing of Information Structure: The Role of Word Order and Pronominalization María Jesús Pérez-Bazán: Input on and off: language attrition and recovery in bilingual children 11.30-12.00 Lorna Hernandez Jarvis: Can the use of “tu” and “usted” lead to higher prosocial behavior? Kristin Buehrig, Bernd Meyer: A comparison of family acting as ad hoc-interpreters in hospitals Grace P. McField: Conducting Meta-Analyses of Bilingual Education Programs Farzaneh Foroodi-Nejad, Johanne Paradis: Crosslinguistic Transfer in the Acquisition of Farsi Compound Words in Farsi-English Bilinguals Kamilla György-Ullholm: Monolingual/multilingual and majority/minority background as predictors of language shift and maintenance - A study on Swedish Hungarian families 12.00-12.30 Miriam Ben-Rafael: Bilingualism in action: English in French comics - Lucky Luke and Asterix Nydia Flores Ferran: ¿Quién dijo qué? How Mexicanos monolinguals and bilinguals switch subject referents Anna Verschik: Code-copying framework and verb copiability: evidence from Estonia’s Russian Elma Blom: Testing the Domain-by-Age Model: verb placement and verb inflection in child L1, child L2 and adult L2 Dutch Elena Valenzuela, Elaine McIlwarith: Topic and focus in early bilingual grammars 12.30-13.00 Kristin Kersten, Andreas The distribution of verbal morphology in L2 child narrations Jean-Marc Dewaele, Martine Faraco: The choice of pronoun of address among Native and Non-native speakers of Liesbeth van Beijsterveldt: Tense in narratives written by deaf children and adults: a bimodal bilingual perspective Silvina Montrul, Rebecca Age of Acquisition in Bilingual Lexical Access: A Study of Early and Late Bilinguals 13.00-14.30 **********************************LUNCH********************************** 14.30-16.00 Carol W. Pfaff, Jochen Rehbein, Mehmet-Ali Akinci Bilingual development and its evaluation in an immigrant language setting: Turkish children and adolescents in Europe between standard languages and colloquial varieties Ludger Zeevaert Receptive Multilingualism and Intercomprehension Kenneth Hyltenstam, Fred Genesee L1 loss, L2 acquisition and L1 regaining in international adoptees Carolina Plaza Pust, Daniel Daigle, Anne-Marie Parisot Cross Modal Bilingualism: New Perspectives on Variation and Evaluation Teresa M. Signorelli,Barbara Moser-Mercer, Kilian G. Seeber, et al. Cognitive Processes in Multilinguals: Comparing simultaneous interpreters 16.00-16.30 **********************************COFFEE BREAK********************************** 16.30-18.00 continuation continuation continuation continuation continuation 18.15-19.15 Audimax I: Keynote: Virginia Yip (Chinese University of Hongkong): The Logical Problem of Bilingual Acquisition Chair: Conxita Lleó Departure bus shuttle (in front of Audimax) Conference dinner on the “Louisiana Star” Friday, 1 June 2007 Phil D Phil E Phil F Phil G VMP 8 Room N.N. N.N. N.N. J. Hulstijn S. Kroffke Chair Ioulia Grichkovtsova: Affective speech in Scottish English and French: bilingual vs. monolingual Janet M. Fuller: Community Values and Classroom Norms: Boys' Codeswitching Patterns in Bilingual Education Programs in Europe and the U.S. Matthew H Cisc

8 el: A 'Big Deal' in Moldova: The English
el: A 'Big Deal' in Moldova: The English wedge in post-Soviet politics of bilingualism Noriko Hoshino, Judith F. When Different-Script Bilinguals Speak in L2: Is Language-Specific Access Gloria Diewald: True bilingualism among conference interpreters 09.00-09.30 Ira Gawlitzek, Dieter Thoma, Rosemarie Tracy: Verb placement and finiteness in young learners of German: a comparison of acquisition types Gabriela G. Alfaraz: “Now, the shepherd also es muy bueno y cuida de sus ovejas.” The patterning and function of code-switching in Catholic masses Eric J. Johnson: Language Policy, Education, and Ideology: What No Bilingual Education Means to Immigrant Students in the United States Tamar Degani, Anat Prior, Natasha Tokowicz: How Sharing a Translation Affects Semantic Similarity: Reciprocal Effects in L1 and Joel Walters, Sharon Armon-Lotem, Gabi Danon, Efrat Harel, Ruth Litt: The use of prepositions by Bilingual SLI children: The relative contribution of representation and processing 09.30-10.00 Monica Hendricks: Effective additional language learning: isiXhosa in two South African schools David C.S. Li: Validating self-reported code-switching through breaching: A study of code-switching motivations in Hong Kong and Taiwan Charmian Kenner, Mahera Ruby, Eve Gregory, et al.: Acts of transliteration: bridging scripts for learning in London schools Norman Segalowitz, Pavel Trofimovich, Elizabeth Gatbonton, et al.:Processing affective valency of first and second language words: New insights from reaction time measures Sharon Armon-Lotem, Gabi Danon, Efrat Harel, Ruth Litt, Joel Walters: When is article omission indicative of Bilingual SLI? 10.00-10.30 **********************************COFFEE BREAK********************************** 10.30-11.00 J. Hulstijn S. Kroffke? Chair Juldyz Smagulova: Transforming language ideologies and identities: Kazakhstan Jonas Granfeldt, Suzanne Schlyter, Maria Kihlstedt: Phenomena in French as evidence for different modes of acquisition John Harris: How language education and language revitalisation programmes can become misalinged: Long-term decline in proficiency in spoken Irish Susanne E. Carroll: Prosodic prominence in the segmentation of L2 words Gisela Jia, Doris Aaronson, Dusty Young, et al.: Methodological Issues of Grammaticality Judgment Tasks 11.00-11.30 David Lasagabaster: Foreign language early teaching versus content-teaching: Some evidence from the Basque Country Pia Lane: The interplay between grammars in code-switching: Morphological integration of Norwegian nouns Eva Yerende: Language education policies for diverse and evolving constituencies in the state of Texas (USA) Paola E. Dussias, Pilar The effect of L2 proficiency and plausibility in the reanalysis of wh-gaps by Chinese-English bilinguals N.H. De Jong, A.F. Florijn, R. Schoonen, et al.: Speaking fluency, and linguistic knowledge and processing speed in unbalanced bilinguals 11.30-12.00 Loulou Edelman: Linguistic Landscapes in the Netherlands: Representation of Immigrant Languages Gerrit J. Kootstra, Janet G. van Hell, Ton Dijkstra: Codeswitching in the lab: Using the confederate-scripting technique to test the equivalence constraint Christine Anthonissen: Language shift and the emergence of bilingual identities Tracy R. Cramer, Paola E. Dussias: The effect of verbal information on the comprehension of ambiguous sentences by Spanish-English bilinguals Silke Fricke, Annette Fox, Joy Stackhouse, et al.: Do bilingual children differ from monolingual children on prerequisites of literacy? 12.00-12.30 Elizabeth Gatbonton, Pavel Trofimovich, Norman Segalowitz: Language and Identity: Does ethnic group affiliation affect L2 performance? Ondene van Dulm: English-Afrikaans intr

9 asentential code switching: Testing a fe
asentential code switching: Testing a feature checking account Enlli Mon Thomas, V. C. Mueller Gathercole: Bilingual children’s acquisition of complex rule systems in a minority language situation: the effects of varying amounts of input on achievement Geraldine Blattner, Paola E. Dussia, Tracy R. Cramer: Parsing verbal arguments in a first and second language: The role of immersion experience Annette Fox, Susanne Vogt: German language abilities in bilingual children during kindergarten 12.30-13.00 **********************************LUNCH********************************** 13.00-14.30 Li Wei, Ruying Qi Bilingual and Multilingual First Language Acquisition of Chinese Children: Theoretical and Methodological Issues Gabriele Budach, Marilyn Martin-Jones Multilingualism, Literacy and Multimodality Barbara E. Bullock Contact contours: bilingual prosody in romance languages Almeida Jacqueline Toribio Pro-drop, partial pro-drop, and non-pro-drop languages in contact Jeanine Treffers-Daller Bilingualism and Linguistic Relativity 14.30-16.00 **********************************COFFEE BREAK********************************** 16.00-16.30 continuation continuation continuation continuation continuation 16.30-18.00 Audimax I: Keynote: Virginia Yip (Chinese University of Hongkong): The Logical Problem of Bilingual Acquisition Chair: Conxita Lleó 18.15-19.15 Departure bus shuttle (in front of Audimax) Conference dinner on the “Louisiana Star” Saturday, 2 June 2007 09.00-10.00 Audimax I: Keynote: Sascha W. Felix (University of Passau): Second Language Acquisition Research: Glories and Tragedies Chair: Peter Siemund 10.00-10.30 **********************************COFFEE BREAK********************************** Audimax I Audimax II Phil A Phil C Chair N.N. N.N. N.N. N.N. N.N. 10.30-11.00 Richard Page, Joshua R. Brown: Language Contact and the Retention of V2 Word Order in Pennsylvania German Nicole Baumgarten, Juliane Subjectivity in native and non-native English discourse Lukas Bleichenbacher: Movie characters' language choices Sylvie Dubois, Emilie Leumas, Malcolm Richardson: French and English Usage in the Louisiana Catholic Church: A Spatial Diffusion Case Study, 1803-1954 Karine Gauthier, Fred Genesee, Kristina Kasparian, et al.: Role of joint attention in the language development of children adopted from China 11.00-11.30 Olga Timofeeva: English-Latin Bilingualism before 1066: Prospects and Limitations Beverley L. Burkett, Cordelia Foli, M-J Jackson, et al.: The rocky road from policy to practice: Initial data from a longitudinal study of additive bilingual education in a rural Xhosa-speaking school in South Africa Norhaida Aman: The linguistic practices of Singapore Malay children Giovanni Depau: Linguistic variation and code-switching in an urban area: Italian and Sardinian in Cagliari (Italy) Hirut W. Teketel: Haro: A disappearing language of Ethiopia 11.30-12.00 Anna Ewert: Bilinguals’ perceptions of L1 lexical norm Antje Wilton: Humour in Bilingual Conversation Caitlin M. Fausey, Lera Boroditsky: Who did it?: Agentive language and agentive memory in Spanish and Alessandro Vietti: Perception and use of South Tyrolean dialect in a multilingual context Esther Álvarez, Raquel F. The Development of Two Bilingual English/Spanish children as translators 12.00-13.00 Audimax I: Business Meeting 13.00-14.30 **********************************LUNCH********************************** 14.30-15.00 15.00-15.30 15.30-16.00 COLLOQUIUM Gita Martohardjono The Acquisition of Tense and Aspect in Bilingual and Second Language Development Li Wei, Jubin Abutelabi Mapping Language Switching in the Bilingual Brain Pedro Guijarro-Fuentes, Kimberly Geeslin Language Acquisition, Language

10 Variation and Copula Choice in Bilingua
Variation and Copula Choice in Bilingual Adrian Blackledge, Angela Creese Investigating Multilingualism in Institutional Settings 16.00-16.30 Audimax I: Closing Session Saturday, 2 June 2007 Audimax I: Keynote: Sascha W. Felix (University of Passau): Second Language Acquisition Research: Glories and Tragedies Chair: Peter Siemund 09.00-10.00 **********************************COFFEE BREAK********************************** 10.00-10.30 Phil 271 Phil F Phil G VMP 8 Room N.N. N.N. N.N. T. Schmidt N.N. Chair Jonathan Stammers, Fitting English verbs into Welsh speech: borrowing or code-switching? Anastassia Zabrodskaja: Interdependency between code-switching and convergence Carol Jaensch: L3 Acquisition of German by native Japanese speakers – evidence of L2 influence. Anat Prior, Judith F. Kroll, Brian Mac Whinney: The Impact of Translation Ambiguity and Word Class on Bilingual Performance Isabel Parrado: Verbal Inflection in Bilingual Language Acquisition: The Development of Agreement and Tense Features in the Early Grammars (L1 English/L1 Spanish) of Two Bilingual Twins 10.30-11.00 Margaret Deuchar, Peredur Davies: Using the MLF model to identify convergence in the speech of Welsh-English bilinguals. Kay E. Gonzalez: The functional superstructure: constraining intrasentential code-switching Margareta Almgren, Nekane Arratibel, Andoni Barreña, et al.: Does amount of input determine language development? A study on monolingual and bilingual Basque children Nuria Sagarra: Bilinguals’ Processing of Semantic and Grammatical Gender as Revealed by Eye Movement Records Julia Festman, Thomas Münte, Antoni Rodriguez-Towards a link between language control and executive control 11.00-11.30 Margaret Deuchar, Dirk Bury, Elen Robert, et al.: Welsh-English code-switching: a clause-based analysis Åsa Harju, Kirk PH Sullivan: Language dominance and language choice in a Swedish/British English bilingual girl Robin M. Queen: Bilingual language change: Evidence from a longitudinal study of Turkish-German intonation patterns Frederic Isel, Christian Büchel: The conceptual memory system in the bilingual brain: fMRI evidence from simultaneous and successive bilingual adults M. Szulakowska, Suzanne Flynn: Developmental Primacy of Free Relatives in Polish: Insights from a Comparative Study of Polish L1 Learners and Polish-English Sequential Bilinguals 11.30-12.00 Audimax I: Business Meeting 12.00-13.00 **********************************LUNCH********************************** 13.00-14.30 Chair: F. Isel Pavel Trofimovich, Randall Halter: Second language processing: Task effects on listeners’ sensitivity to spoken words 14.30-15.00 J. Altarriba, D. M. Basnight-Brown: Word Representation in Bilingual Speakers: Translation and Semantic Priming in Masked and Unmasked Conditions 15.00-15.30 Ludovica Serratrice The role of typological differences in the acquisition of determiners: A comparison between Romance and Germanic languages Luisa Martin Rojo Constructing Inequality in Multilingual ClassroomsSharon Unsworth, The Second Language Acquisition of Gender in Dutch Anna Verschik Language Contacts in the Former Soviet Union 15.30-16.00 Audimax I: Closing Session 16.00-16.30 ISB6: Poster Session I, Wednesday, May 30, 2007, 12h Audimax Foyer OSTER ITLE Jenifer HermesAttitudes to Bilingualism Among Japanese Learners of English Fernandez-Salgueiro & Julie E BolandConceptually constraining context effects on bilingual lexical activation Brendan Stuart Weekes, Zhang Xihong & Wengang YinOral reading in bilingual aphasia: evidence from Mongolian and Chinese Calliope HaritosUnderstanding Bilingual Mind-Memory Relations in Context Jan H. HulstijnDevelopment of word and sentence processing in

11 bilinguals L2 and L1: a matter of speed
bilinguals L2 and L1: a matter of speed up or of automatization? Angelique LaurentMetalinguistic skills in young French-English bilinguals Juliet Y. Z. Tzou, Jyotsna Vaid, Hsin Chin Chen & Zohreh R. EslamiEffects of working memory, language proficiency, and training on simultaneous interpretation performance: Evidence from Chinese-English bilinguals Angelika Rieussec & Barbara KöpkeComparing L2 acquisition and L1 attrition in German Krista Byers-Heinlein & Janet F. WerkerChinese-English Bilinguals Can Disambiguate Novel Words at 18-months Carrie N. Jackson & Paola E. DussiasCross-linguistic differences and their impact on L2 sentence processing Panagoita Margaza & Aurora BelSecond language acquisition of Greek null subjects at the syntax-pragmatics Thomas Schmidt & Kai WörnerCreating and analysing bilingual spoken language corpora with EXMARaLDA Tiina Marjaana Eilola, Jelena Havelka & Dinkar SharmaEmotional Activation in the First and Second Language Zofia Wodniecka, Ellen Bialystok & Fergus CraikDoes bilingualism help memory? Christine RaschkaPerceptions of bilingualism and communication disorders amongst trainee speech and language therapists Ramon-Casas Marta & Laura BoschAre non-cognate words phonologically better specified than cognates in the early lexicon of bilingual children? Joke Fokke, Imie de Ruyter de Wildt, Ingrid Spanjers, & Janet van HellEliciting Code-Switches in Dutch Classroom Learners of English: The Language Mode Continuum and the Role of Language Proficiency Marion BlondelBimodal code-mixing by deaf children Javier Arias, Noemi Kintana, Martin Rakow & Susanne Rieckborn Language Dominance: Concepts and Criteria Margareta Almgren Cross-linguistic influence in SLA: examples from Germanic Languages HuiShu Jin, Atsunori Ariga & Kazuhiko Yokosawa How Target Language Affects Attentional Blink Anna Leonard Cook An Experimental Investigation into Implicit Second Language Acquisition Georgina Oliver & Peter Indefrey L2 Sentence Comprehension in Noise - A Longitudinal Study Ellen Bialystok & Xiaojia Feng Bilingualism and Executive Functions: What a Stroop Task Paradigm can Tell Renata F.I. Meuter & Matthew Simmond The aging bilingual and executive function: Beyond the Simon effect Nativad Peramos & Stavroula Stavrakaki The acquisition of pronouns by Greek-Spanish bilingual children: Evidence from production and comprehension tasks ISB6: Poster Session II, Thursday, May 31, 2007, 19h Audimax Foyer OSTER ITLE Marta Rusek German Language Maintenance at the EU supranational level. LANGUAGE ECOLOGY AS DETERMINANT OF LANGUAGE SHIFT OR LANGUAGE HYBRIDITY: AUSTRALIAN ABORIGINAL CASES Gigi Luk & Ellen Bialystok Examining the Bilingual (dis)advantage on the Verbal Fluency Task Teresa Fleta Early stages of L2 growth in an immersion school Deborah Cunningham, Jyotsna Vaid & Hsin-Chin Chen Linguistic Relativity Effects in Perception of Distance and Agency Dana M. Basnight-Brown & Jeanette Second Language Acquisition is Moderated by Word Type Mythili Viswanathan & Ellen Bialystok Exploring the Bilingual Advantage in Executive Control: The Role of Expectancies Ying Ying Tan & Be Chin Ng “Borrowed and lost”: The story of Malay loanwords in Hokkien and Teochew and what it tells us about the evolving nature of multilingualism in Singapore. Lorna Hernandez Jarvis Bilingualism attitudes in early adolescence: Effects of ethnic identity and acculturation Daniela D'arc Fontenele Nascimento & Social-Educational Impact in the Teaching-Learning Process Manaswini. D Perspectives in Identification of Matrix Language by Malayalam-English Bilingual Native Speakers- A Comparative Study Adriana Canales Vidrio & Jose Manuel Igoa Gonzales Metaphor Comprehension Questionnaire

12 for Spanish-English Bilingual Adults. T
for Spanish-English Bilingual Adults. Tyler E. Phelps, Judith F. Kroll, Paola E. Dussias & Ana Schwartz Does sentence context constrain cross-language lexical access Aura Mor-Sommerfeld, Faisal Azaiza & Rachel Hertz-Lazarowitz Into the future - towards bilingual education in Israel Medha Manjunath Hegde TION APHASIA: A SINGLE CASE Qu’arriva-t-il aux questions françaises? – Multidimensional variability as a result of syntactic change Eva Águila, Marta Ramon-Casas & Laura Bosch Patterns of early lexical acquisition in bilingual toddlers: does amount of exposure make a difference? Yi-Hsiu Chen, Ching-Ching Lu, Sheng-Fu Liang & Chin-Teng Lin Language Attrition in Priming Effect on Spoken Word Processing by Older Bilinguals: An ERP Study Anna Borbely & Csilla Bartha Language Attitudes in Majority and Minority Groups: Research Based on the Survey of Spoken Hungarian and on the Survey of Six Minority Communities in Hungary Hia Datta, Loraine K. Obler & Valerie L. Brain bases of first language attrition Juli Cebrian Interaction between L2 phonotactics and L1 syllabic structure in late bilinguals Ute Walker Dimensions of Language proficiency: perceptions of multilingual migrants in Aotearoa/New Zealand Josje Verhagen The relation between auxiliaries and finiteness in L2 Dutch: Evidence from production and imitation NSTRUCTIONS FOR RESENTERSAll lecture rooms are equipped with overhead and video projectors, and a laptop (Macintosh). If you require any other equipment, please contact the organizers at your earliest convenience. Powerpoint presentations can be handed in before ISB6 via e-mail. Or during the lunch break in the conference office one day before the presentation is scheduled (recommended). It is also possible to upload the presentations 30 minutes before the session/during the coffee break in the assigned lecture room. Lectures in the parallel sessions should be no longer than 20 minutes. This limit will be enforced by the session chairs in order to leave 10 min for discussion and for change between lectures. There will be about 25 posters in each of the poster sessions. We are planning to have the posters put up on the boards all days on the first floor for exhibition. During the poster sessions the scheduled posters will be moved to the basement. Poster presenters can put up their posters on arrival on the board designated for their poster. Boards and fixing material will be provided. If you need assistance contact the organizers at the conference office (first floor). Poster presenters are expected to be available for discussion of their posters at the time their poster is scheduled. Keynote Talks Wednesday: May 30, 11.00 –12.00, Audimax I:Ellen Bialystok (York University, Toronto) Sponsored by Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) Wednesday: May 30, 18.15 – 19.15, Audimax I:Kenneth Hyltenstam (Stockholm University)Thursday: May 31, 17.45 –18.45, Audimax I: David W. Green (University College London) Friday: June 1, 18.15 –19.15, Audimax I: Virginia Yip (Chinese University of Hong Kong)Saturday: June 2, 9.00 – 10.00, Audimax I: Sascha W. Felix (University of Passau) Thursday: May 31, 14.00 –17.30 Friday: June 1, 14.30 –18.00 Saturday: June 2, 14.30 –16.30h Poster Sessions Session I: Wednesday, May 30, 12.00 –14.30, Audimax Foyer Session II: Thursday, May 31, 19.00 – 20.30, Audimax Foyer Business Meeting Saturday, June 2, 12.00 –13.00, Audimax I Receptions Wednesday, May 30, 12.00 – 13.00: Sponsored by Cambridge University Press, Audimax Foyer Thursday, May 31: Sponsored by Multilingual Matters, 19.30 –20.30, Audimax Foyer Dinner Cruise Friday, June 1, 20.00 – 24.00, ‘Lousiana Star’ Bus shuttle to Harbour at 19:30 in front of the