General remarks Clinical terminology is a terminological complex of medicobiological branches including problems related to a sick organism ID: 931329
Download Presentation The PPT/PDF document "LATIN CLINICAL TERMINOLOGY" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
Slide1
LATIN CLINICAL TERMINOLOGY
General
remarks
Slide2Clinical
terminology
is
a
terminological
complex
of
medico-biological
branches
including
problems
related
to
a
sick
organism
.
the
clinic
of
the
disease
,
i.e
.
its
symptoms
and
manifestations
,
the
disturbances
of
physiological
functions
,
the
structural
alterations
of
the
organs
and
tissues
,
treatment
,
prophylaxis
.
These
names
signify
the
huge
amount
of
:
different
diseases
pathological
conditions
and
abnormalities
medical
examinations
operations
.
This
terminology
also
includes
a
great
amount
of
paramedical
vocabulary
.
Slide3About
50 %
English
medical
terms
is
of
Greek
origin
The
word
clinical
itself
is
of
Greek
origin
(
klinike
means
bed
)
O
utstanding
role
of
Greek
physicians
in
both
theoretical
and
practical
medicine
.
Thanks
to
Greek
physicians
many
diseases
got
their
names
and
via
Latin
became
part
of
European
medical
languages
.
Slide4The
Greeks
were
the
founders
of
rational
medicine
in
the
golden
age
of
Greek
civilization
in
the
5th
century
B.C.
The
Hippocratic
School
and
,
later
on
,
Galen
(
the
Greek
from
Asia
Minor
who
lived
in
Rome
in
the
2nd
century
A.D.)
formulated
the
theories
which
dominated
medicine
up
to
the
beginning
of
the
18th
Century
.
The
Hippocratics
were
the
first
to
describe
diseases
based
on
observation
,
and
the
names
given
by
them
to
many
conditions
are
still
used
today
,
for
example
,
arthritis
,
nephritis
,
pleuritis
(
pleurisy
)
.
T
he
Greek
language
lends
itself
easily
to
the
building
of
compounds
.
When
new
terms
were
needed
,
Greek
words
or
Latin
words
with
Greek
endings
were
used
(
it
is
impossible
to
distinguish
the
two
by
their
forms
:
appendicitis
,
creatinine
,
cystoscope
,
epinephrine
,
streptococcus
)
.
The
fact
is
that
about
onehalf
of
our
medical
terminology
is
less
than
a
century
old
.
The
third
reason
for
using
the
classical
roots
is
that
they
form
an
international
language
,
easily
understood
by
anyone
familiar
with
the
subject
matter
.
Slide5New
clinical
names
coming
into
use
were
built
,
as
a
rule
,
on
the
base
of
Greek
vocabulary
and
Greek
morphological
elements
.
The
grammar
form
of
new
clinical
terms
corresponds
to
the
norms
of
Latin
or
other
European
languages
.
This
historical
tradition
,
in
particular
,
is
strictly
followed
in
English
.
For
example
:
Latin
English
Meaning
adenītis
adenitis
inflammation
of
a
gland
cardiopathia
cardiopathy
disease
of
the
heart
osteōma
osteoma
tumour
of
bone
tissue
C
linical
terms
composed
on
the
base
of
Greek
morphological
elements
have
a
very
important
advantage
:
they
are
short
,
but
may
stand
in
for
a
large
clinical
definition
.
Slide6The
morphological
structure
of
one-word
clinical
terms
Slide7Prefix
Prefix
.
A prefix
is a short word part added before a word or word root to modify its meaning.
prefix
uni
- “one”
unilateral
“
affecting or involving one side”
lateral “side”
prefix contra- “against or opposite”
contralateral “which refers to an opposite side”
prefix equi- “equal”
equilateral “having equal sides”
Slide8Prefixes can denote or indicate
position
, location (upper, lower, in front of etc.)
(
abscessus
retro
peritonealis
);
direction of an action (forwards, backwards, through) (transfusio)time, period of time (before, after) (arthritis
posttraumatica);quantity, number (a lot of, few) (polyarthritis);degree of quality,
status (hyperfunctio );absence or negation of mentioned in the stem (impotentia)
.
Slide9Word
root
/
combining
form
/
root
terminological element:
is that part which contains the
essential meaning of the word, any prefix
or suffix added to the root will only
function to add to the specificity
of that word.Usually indicates
a body part, such as cardi/o
for heartgastr/o for
stomach, neur/o for nerve
. Medical terms always
consist of at least one
root, although they may contain
more. Word root / combining
form
/
root
terminological
element
Slide10Initial
root
elements
are
combined in a
one-word term with the final roots
via the connecting vowel -o- or with
the final suffixes.Final root
elements are the most frequently used.
Using one final TE one can create a lot of terms of the same type, by the same model:myalgia arthralgia
podalgia neuralgiaodontalgia
Slide11Final
root
elements
Final
root
elements
can be part of an adjective too
, e. g.: -gĕnus, a, um in the term
biogĕnus, a, um – biogenic (caused by a vital organism
). Some roots may be both
initial and final
odont--odontia
odontolĭthus, i m odontolith, calculus on
the teeth
orthodontia, ae f
orthodontics
, the part of dental
surgery which is concerned with
the
prevention
and
correction
of
the
malocclusion
of
teeth
Slide12Suffix /
final
terminological
element
Suffix
/
final terminological element:
Appears at the end of a medical
term. Usually indicates a condition, procedure, disorder,
or disease.
Slide13One
should
also
remember
that the final root
or suffixed word building element is
the first in the making up the literal
translation of the term:
One-word clinical terms
nephrographia,
ae f
the initial root nephr- (kidney)
the
final root -graphia (X-ray examination
)
the literal translation is “X-ray examination of the kidneys”, nephrography
myōma, ătis n
the
initial
root
my
- (
muscle
)
the
final
root
-
oma
(
tumour
)
the
literal
translation is “tumour of muscular tissue, myoma”
Slide14One-word
clinical
terms
1)
simple
,
containing
only one stem;
2) compound, consisting of two or
more morphological elements.
Slide15One-word
clinical
terms
:
1) SIMPLE, CONTAINING ONLY ONE
STEM
1.1
. A ROOT
AND AN ENDING.asthma, ătis n – asthmacancer
, cri m – cancerherpes, ĕtis m –
herpesulcus, ĕris n – ulcer.These
noun-terms are mostly used in
combination with adjectives or nouns:asthma
bronchiale — bronchial asthma;ulcus gastris — ulcer
of the stomach.
Slide161.
2
.
A
ROOT AND A SUFFIX (
suffixed
ending
): chondrōma,
ătis n – chondroma (tumour of cartilaginous tissue): a) the root chondr- “cartilage”;
b) the suffix -ōma “tumour”.carcinoma, atis n – cancer, malignant
tumourmorbilli, orum m – measlesrubeola, ae f – rubella, german measles, epidemic roseolagastritis
, itidis f – gastritis гастрит
One-word clinical terms:1) SIMPLE, CONTAINING ONLY ONE STEM
Slide171.
3
. A PREFIX AND A ROOT
:
Hyperfunctio
,
onis
f
Dysfunctio
, onis fOne-word clinical
terms:1) SIMPLE, CONTAINING ONLY ONE STEM
Slide181.
4
. A PREFIX, A ROOT, A SUFFIX AND AN
ENDING
parametrītis
,
ĭdis
f –
parametritis
(tissue inflammation near uterus).the prefix para- “near”; the root
metr- “uterus”; the suffix -ītis (combination of suffix -it- and ending -is) “
inflammation”atrichia, ae f – atrichia (lack of hair)the prefix a- “absence
, lack, cessation of a function”;the root trich- “hair”;
the ending –iaendometritis, idis f – intrauterine
inflammationthe prefix endo “inside”;the root metr -“uterus”;
the suffix -ītis (combination of suffix -it- and ending -is) “inflammation” One-word
clinical terms:1) SIMPLE, CONTAINING ONLY ONE STEM
Slide19If
there
are
two
or
more stems,
the word is called compound. Composition
is the most productive way of
forming terms of Greek-Latin origin.Many
components of compound terms are
not used in modern terminology separately.
They are used only as terminological
elements in the derived words: -
kardia (tachycardia). There
are also TE which can be
used as independent words.
They are called free terminological
elements:sclerosis cardiosclerosis
stasis
haemostasis
One-word
clinical
terms
:
2) COMPOUND, CONSISTING OF TWO OR MORE
ROOTS
Slide20Linking
/
Combining
/
Connective
Vowels or
interfixThe two or
several stems may be combined in
one word with the help of connective
vowel or interfix, which serve
to make a term easier to pronounce
. The most frequent interfix in the
medical terminology is -o, more
rarely -i. The
first components of composition are
indicated in the dictionaries
with the interfix: thorac/
o, spondylo-. Combining
vowels
are
often
used
between
roots
and
suffixes
or
roots
and
other roots, but they are NOT used between prefixes and
roots.
Slide21Linking
/
Combining
/
Connective
Vowels or
interfixhypermetropia, ae f –
hypermetropia (long-sightedness):the prefix hyper
- (excess function); the root -metr- (
dimension); the final root
-opia (sight).rhinopathia, ae f –
rhinopathy (disease of the nose) :
the root rhin- (nose);
the connecting vowel -o-
; the root path
ia (disease);otorhinolaryngolŏgus, i m –
otorhinolaryngologist (the doctor for
treating ear, nose and larynx
diseases
):
the
root
ot
- (
ear
);
the
root
rhin
-
(
nose
);
the
root laryng- (larynx); the
final root -logus (specialist in a medical region).
Slide22There
are
connections
without
interfix, they are
met in terms the first
component of which ends in the vowel
or the second one begins with
the vowel: brady — (
Gr. bradys — slow) brady-cardia
brachy — (Gr. brachys — short)
brachy-dactylia. Notice that there
are vowels between the
three roots. pelvimetria, ae f
– pelvimetry ( measuring of
pelvis dimension in women);tachycardia
, ae f – tachycardia (abnormally
fast
heart
rate
).
haemat
+
uria
→
haematuria
,
ae
f
–
hematuria
(
blood
in the urine);odont + algia → odontalgia, ae f –
odontalgia (toothache, feeling of pain in the tooth).
Linking / Combining / Connective Vowels or interfix
Slide23NB
!!!
Some
exceptions
to
this rule
are nevertheless found: the
roots broncho- and bronchi- never lose
their final vowels: bronchiectasia, ae f (= bronchoectasia)
– bronchiectasis (expansion of the
bronchi);bronchoadenitis, itĭdis f – bronchoadenitis (inflammation
of lymphatic glands). The root
bi- is always used with
the connecting -o-: biocycle, biology,
microbiology, biopharmaceutics.
Linking / Combining / Connective
Vowels or interfix
Slide24YOU CAN UNDERSTAND THE MEANING OF A TERM IF YOU KNOW THE MEANINGS OF ALL COMBINING FORMS INCLUDED IN THIS TERM – PREFIX, ROOT, SUFFIX.
When
you
look
at
a medical
term and attempt to decipher its
meaning you begin with the suffix, move to
the prefix (if present) and then the
root word:pericarditis:
identify itis (meaning inflammation)then
peri (meaning around) and then
card (meaning heart). Therefore, this
word means inflammation around the
heart.Leukocytopenia:
penia (meaning decrease),
then leuk/o (meaning white)
and finally cyt/o (meaning cell).
Therefore
,
this
word
means
a
decrease
in
white
cells
.
TO UNDERSTAND THE MEANING OF THE TERM IT’S NOT ENOUGH TO SUM UP THE MEANINGS OF ALL THE COMPONENTS.
Slide25BASIC
RULES
1
. A
WORD ROOT
PROVIDES THE BASIC MEANING OF THE TERM.
H
epat
-
means liver in the
term hepatitis (inflammation of the
liver) 2. A PREFIX APPEARS BEFORE THE WORD ROOT TO CHANGE THE MEANING. Adding of
prefix hypo- to the
term dermic changes the meaning
from pertaining to the skin to
pertaining to below the
skin 3. A SUFFIX
APPEARS AT THE END OF THE WORD. In the term
hepatitis suffix -itis
which means inflammation is
added to the root hepat
-
.
Slide26BASIC
RULES
4
. A
COMBINING VOWEL
CONNECTS WORD ROOTS.
Laryng
o
scope
– o connects two roots:
laryng- and -scope in the
word meaning instrument for visual examination
of the larynx (voice
box) 5. A COMBINING FORM CONSISTS OF A WORD ROOT AND A COMBINING VOWEL. hepat + o = hepato (a
combining form meaning liver)
6. A COMBINING VOWEL IS NOT USED BEFORE SUFFIXES AND ROOTS BEGINNING WITH A VOWEL, BUT IS USED BETWEEN TWO ROOTS IN A COMPOUND WORD. 7. THE MEANING OF A MEDICAL TERM CAN BE DETERMINED BY STARTING WITH THE SUFFIX AND MOVING BACK TO THE BEGINNING OF THE WORD;
hepatitis means inflammation (
-itis) of the liver
(hepat-)
Slide27Variability
of
the
producing
stem
Initial
roots can have two or more
variants: ger-, geront- (old
men or old age); haem-
, haemat- (blood).The
base of Gen. Case is a producing stem
of the Latin words:
cortic-o-visceralispan-
, pant —pan-demia, pant-o-
phobia.
Slide28Word
stressing
in
clinical
names
In
the compound nouns with the
ending -ia the last but one
vowel «i» is, as a rule, stressed contrary
to the rule «vowel before
vowel is short»: atrichia
bronchiectasiahaematuria
hypermetropiaodontalgia
rhinopathiaThe noun
anatómia (anatomy) and nouns
with the final element
-logia keep the third
syllable from the end stressed
:
cardiologia
(
cardiology
)
stomatologia
(
stomatology
).
Slide29Multiword
clinical
terms
Slide30Multiword
clinical
terms
denote
different
deseases
, pathological states and operative methods of
treatment;
consist of two, three and more words;are formed by nouns and adjectives in Nominativus and Genetivus Singularis or
Pluralis; as a rule they are Latin;The noun containing the cardinal information of the term is placed first, and then one or two nouns or one or two adjectives follow; the second and third nouns indicate the localization of the diseased organ or tissue
; adjectives give qualitative and quantitative characteristics of
the morbid condition.
Slide31Structure of multiword
clinical terms
1
)
noun in the Nom. case + noun in the Gen. case:
fractūra
costae
cancer
ventriculitumor caeci
infarctus cerĕbri
Slide32Structure of multiword
clinical terms
2
)
noun in the Nom. case + adjective
(you
should remember about agreement of adjective with a noun in gender, case and number):
tumor
benignus
stomatītis aphthōsa
chronĭca tumor malignus myelopathia spondylogena
asthma bronchiale typhus abdominalis
Slide33Structure of multiword
clinical terms
3
)
noun in the Nom. case
+
noun in the Gen. case
+
adjective in
Nom. (Gen.)fractūra membri
inferiōris fractūra crū
ris oblīquafractura colli femoris
vulnus brachii laceratumsclerosis endocardii
diffusa oedemata membrorum inferiorum
Slide34PREFIXES
Slide35PECULIARITIES OF USAGE AND TRANSLATION OF PREFIXED
TERMS
1.
Latin
prefixes are usually added to a Latin root, and Greek prefixes are added to a Greek
root
:
hypo
glossus
, a, um sublingualis,
ehemiplegia, ae f semicanalis, e
NB!!! There are exceptions (hybrids): retropharyngeus, a ,
um (Latin prefix – Greek root); epiduralis
, e (Greek prefix – Latin root)
Slide36PECULIARITIES OF USAGE AND TRANSLATION OF PREFIXED
TERMS
2
.
In clinical terminology
Greek prefixes are used mostly with the nouns
,
Latin
–
with the adjectives. 3. Prefixes may have synonyms (
with the same meaning) and antonyms (with contrasting meaning). ✓ Anti-
and contra- mean against.✓ Dys- and
mal- mean bad or painful
.✓ Hyper-, supra-, and epi-
all mean above.✓ Hypo-, sub
-, and infra- all mean
below.✓ Intra- and
endo- mean within.
Slide37Prefix
Meaning
Example
Latin
English
ab-
off, from, away from
abductio, onis f
abnormalis, e
abduction
abnormal
ad-, ac-, at-, as- ap-, an-, ar-, af-
to, (motion) toward, near
acceleratio, onis f
acceleration
an(a)-
up, again, backward
anaphylacticus, a, um
analysis, is f
anaphylactic
analysis
ante-
before
anteversio, onis f
anteversion
ap
/o,
aph
-
upon, away from, off, separate
apoplexia, ae f
apophysis, is f
apoplexy
apophysis
cata-
down, completely, according to
cataplasia, ae f
catabolismus, i m
cataplasia
catabolism
circum
-
around, about
circumocularis, e
circumoralis, e
circumocular
circumoral
co-, con-, com-
common with, together, jointly
combustio, onis f
conjugatio, onis f
combustion
conjugation
сontr
(a)-
against, opposite
contralateralis, e
contraindicatio, onis f
contralateral
contraindication
1.1. Prefixes denoting location,
position
Slide38de-
from, down from, away, reduce, remove
deformans, ntis
depilatorius, a, um
deforming
depilatory
dia
-
through, across, apart, between, over
dialysis, is f
diathermia, ae f
dialysis
diathermy
dis-,
dif-
to undo, free from, apart, awaydissectio, onis f
disorientatio, onis f
dissectiondisorientation
ec-
outer, outside of, out, awayeclampsia, ae f
ectopicus, a, um
eclampsia
ectopic
ecto-
outer, outside
ectoderma, atis n
ectocervix, icis f
ectoderm
ectocervix
en
-,
em
-
cover with, among, within; inner location
encephalon, i n
enophthalmus, i m
encephalon
enophthalmus
end/o
within, inside; inner part of an organ
endocardium, i n
endoscopia, ae f
endocardium
endoscopia
epi-
on, upon, outside, at, to, in addition
epigastricus, a, um
epicranialis, e
epigastric
epicranial
eso-
inward
esogastritis, itidis f
esogastritis
ex-, ef-, e-
outward, from, beyond, away from, out of
extractio
,
onis
f
exophthalmus
,
i
m
efferens
,
entis
extraction
exophthalmus
efferent
exo-
outside, outward
exocervix
,
icis
f
exocervix
1.1. Prefixes denoting location,
position
Slide39extra-
outside of, beyond
extracardialis, e
extracellularis, e
extracardial
extracellular
hyp/o
below, under
hypoplasia, ae f
hypogastrium, i n
hypoplasia
hypogastrium
hyper-
above
hyperextensio, onis f
hyperextension
in-, im-, ir-, il-
in, on, upon, into, toward; inner location
incisio, onis finversio, onis f
incisioninversion
infra-
under, below, beneath
infraorbitalis, e
infraclavicularis, e
infraorbital
infraclavicular
inter-
between, among, jointly
intercostalis, e
interosseus, a, um
intercostal
interosseous
intra-
within, inside
intraoralis, e
intracranialis, e
intraoral
intracranial
juxta-
near, beside
juxtapositio, onis f
juxtaosseus, a, um
juxtaposition
juxtaosseous
mes/o
middle
mesencephalon, i n
mesocolon, i n
mesencephalon
mesocolon
met(a)-, meth-
after, beyond, among, with, between, behind
metamorphosis, is f
metastasis, is f
metamorphosis
metastasis
1.1. Prefixes denoting location,
position
Slide40par(a)-
beside, beyond, around, near
parodontosis, is f
paracystitis, itidis f
parodontosis
paracystitis
per-
though, throughout
perforatio, onis f
percutaneus, a, um
perforation
percutaneous
peri-
tissues surrounding, near, enclosing an organ
periodontitis, itidis f
pericardium, i n
periodontitis
pericardiumpost-
after
postnasalis, e posthepaticus, a, um
postnasalposthepatic
prae- (Eng. pre-)
in front of
praemolaris, e
premolar
pro-
before, forwards
prognathia, ae f
prognathia
retro-
back, behind
retroperitoneus, a, um
retropharyngeus, a, um
retroperitoneal
retropharyngeal
sub-
under, inferior to, beneath, below
sublingualis, e
subcostalis, e
sublingual
subcostal
supra-
above, beyond
supragingivalis, e
suprarenalis, e
supragingival
suprarenal
syn-, sym-, syl-
together, joined, with, same
syndromum
,
i
n
syndactylia
, ae f
syndrome
syndactylia
trans-
through, across, beyond, over, outside
transfusio
,
onis
f
transmissio
,
onis
f
transfusion
transmission
1.1. Prefixes denoting location,
position
Slide411.2. Prefixes modifying functions
Prefix
Meaning
Example
Latin
English
a-, an-
without; absence of
function or property
amnesia, ae f
anaemia, ae f
amnesia
anemia
ant/
i
against
antisepticus, a, um
antiseptic
de-, des-
lack of, reduce, negation, decreased, removedesinfectio, onis f
decapitatio, onis f
desinfection
decapitation
dys
-
difficult, painful, abnormal; functional disorders
dysfunctio, onis f
dysgeusia, ae f
dysfunction
dysgeusia
hyper-
increased, more than normal, too much, high
hypertensio, onis f
hypertrophia, ae f
hypertension
hypertrophy
Slide421.2. Prefixes modifying functions
Prefix
Meaning
Example
Latin
English
hyp
/o
incomplete, decreased, less than normal
hypoglycaemia, ae f
hypothermia, ae f
hypoglycemia
hypothermia
in-,
im
-, ir-,
il-not, without
inoperabilis, e
immobilitas, atis finoperable
immobilitypar(a)-
protection from, abnormal, variation, similarity
paraesthesia, ae f
paratyphus, i m
paresthesia
paratyphus
sub-
below, decreased,
inferior
to
subacutus
, a, um
subacute
super-
increased, more than normal, higher in quality
supersecretio
,
onis
f
superficialis
, e
supersecretion
superficial
ultra-
above,
extreme
, more than
ultrafiltratio
,
onis
f
ultrafiltration
Slide431.3. Prefixes denoting time
Prefix
Meaning
Example
Latin
English
an(a)-
back, against, again, throughout
anabiosis, is f
anabiosis
ante-
before, earlier
antenatalis, e
antenatal
peri
-
around, near
perinatalis, e
perinatal
post-
after
postnatalis, e
postnatal
prae
- (Eng. pre-)
before, earlier
praecancerosus, a, um
precancerous
pro-
before
prophylaxis, is f
prophylaxis
re-
again, anew, backward, reproduction
reinfectio
,
onis
f
reinfection
Slide44Prefix
Root
Suffix
Meaning of suffix
Meaning of term
Examples
end/o
organ
-itis,
itidis
f, -
ium
,
i n
inflammation/ diseaseinner layer of organ
endocardium, endometrium
peri-
external layer of organ
pericardium, perimetrium
para-
tissue near an organ
paranephritis, parametrium
mes
/o
mesentery
mesoarteritis, mesometrium
pan-
all the layers of organ
pancarditis
,
panmetritis
1.4. Prefixes denoting layers of the organs
Slide451.5. Prefixes with the opposite meaning
Prefix
Examples and their meaning
Prefix
Examples and their meaning
-
traumatic pertaining to injury
a- without, no
atraumatic without injury
-
uria urination
an- without, no
anuria absence of urine
ab- away from
abduction taking away from the midline
ad- toward
adduction moving towards the midline
-
emetic pertaining to vomiting
anti- against
antiemetic against vomiting
dys
- difficult, painful, bad
dyspnea difficult breathing
dysplasia abnormal development
eu- good, easy, normal
eupnea normal breathing
euplasia normal, typical state
end/o within, inside
endocrine to secrete internally
ex/o outside
exocrine to secrete externally (via a duct)
endoparasite
an organism that lives within the body of host
ecto- outside
ectoparasite an organism that lives on the outer surface of host
eso
- inward
esotropia a type of strabismus (one eye turns inward)
exo- outside
exotropia a type of strabismus
Slide461.5. Prefixes with the opposite meaning
Prefix
Examples and their meaning
Prefix
Examples and their meaning
hyper- more than normal
hyperglycemia elevated amounts of blood glucose
hyp/o less than normal
hypoglycemia depressed amounts of blood glucose
supra- above
supraclavicular above the clavicle
infra- below
infraclavicular below the clavicle
epi- upon
epidural upon the dura mater
sub- beneath
subdural beneath the dura mater
inter- between
intercostal between the ribs
intra- within
intramuscular within the muscle
prae
- (Eng. pre-) before
preanesthetic before anesthesia
post- after
postanesthetic after anesthesia
sub- under, less
subacute moderately acute
subclavicular
beneath the clavicle
super- above, excessive
superacute extremely acute
supra- above, excessive
suprascapular above the shoulder blade
supraclavicular above the clavicle
Slide471.6. Latin-Greek doublet prefixes
Latin prefix
Greek prefix
Meaning
Examples
Latin
English
Latin
English
intra-
end/o
inside
intrauterinus, a, um
intrauterine
endocardium, i n
endocardium
extra-
ecto-,
exo-
outside
extracardialis
, e
extracardial
ectoderma, atis n
ectoderm
ante-, pro-,
prae
- (Eng. pre-)
pro-
before
anteversio, onis f
anteversion
prognosis, is f
prognathia, ae f
prognosis
prognathia
praesenilis, e
presenil
post-
met(a)-, meth-
after, posterior
postfebrilis, e
postfebrile
metencephalon, i n
metencephalon
infra-, sub-
hyp
/o
under;
insufficiency
infrascapularis
, e
subscapular
hypogastrium,
i
n
hypogastrium
sublingualis
, e
sublingual
subacutus, a, um
subacute
Slide481.6. Latin-Greek doublet prefixes
Latin prefix
Greek prefix
Meaning
Examples
Latin
English
Latin
English
infra-, sub-
hyp/o
under;
insufficiency
infrascapularis, e
subscapular
hypogastrium, i n
hypogastrium
sublingualis, e
sublingual
subacutus, a, um
subacute
supra-super-
epi-,
hyper-
above, excessive
supraclavicularis, e
supraclavicular
epicranialis, e
epicranial
supersecretio, onis f
supersecretion
hypertonia, ae f
hypertony
inter-
mes/o
between
interosseus, a, um
interosseous
mesogastrium, i n
mesogastrium
contra-
anti-
against, opposite
contralateralis, e
contralateral
antitoxinum, i n
antitoxin
in-,
im
-,
il
-,
ir
-
a-,
an-
absence, negation
inoperabilis, e
inoperable
atonia, ae f
atony
semi-
hemi-
half
semicanalis, e
half-canal
hemiplegia, ae f
paralysis
con-
syn
-
together
conjugatio
,
onis
f
conjugation
symbiosis, is f
symbiosis
Slide49SUFFIXES USED IN MEDICAL TERMINOLOGY
Slide502.1. THE NOUN SUFFIXES USED IN MEDICAL TERMINOLOGY
Suffix
Meaning
Example
Latin
English
-
ātio
,
ōnis
f
(Eng. -
ation
)
relating to some action or the result of an actionoperatio, onis f
operation
-ēma, ătis n
pathological condition
enanthema, atis nerythema, atis n
enanthemaerythema
-i-a,
ae
f
action; process; pathological state
pneumon
ia, ae f
phob
ia, ae f
pneumon
ia
phob
ia
-
iăs
-is, is f
non inflammatory disease
helminth
iasis, is f
nephrolithiasis, is f
helminth
iasis
nephrolithiasis
-
i
-um, ii n
structure, tissue
pericardium, ii n
pericard
ium
-ism-us,
i
m (Eng
. -ism)
disease of non-inflammatory nature; poisoning; system,
characteristic
gigantismus
,
i
m
mycetismus
,
i
m
gigantism
mycetism
Slide512.1. THE NOUN SUFFIXES USED IN MEDICAL TERMINOLOGY
Suffix
Meaning
Example
Latin
English
-
ītis
,-
itĭdis
f
inflammation in any organ or tissue
appendicitis, itidis f
arthritis, itidis f
appendicitis
arthritis
-ŏl-a, ae f;-ŏl
-us, i m
smallfoveola, ae f
malleolus, i mfoveola
malleolus
-
ōma
,
ă
tis n
tumour
haеmat
oma, atis n
chondroma, atis n
hematoma
chondroma
-
ōs
-is, is f
chronic disease of non-inflammatory nature
arthrosis, is f
neurosis, is f
arthrosis
neurosis
-
ŭl
-a, ae f
(
Eng.
-ul
-e, -ul-a)
instrument; small
glandula
, ae f
glandule
-
ūr
-a, ae f
(
Eng. -
ur
-e)
state of, act, process, rank
ruptura
, ae f
rupture
Slide522.2. THE ADJECTIVE SUFFIXES USED IN MEDICAL
TERMINOLOGY: adjectives
of the 1st-2nd
declensions
Suffix
Meaning
Example
Latin
English
-
āce
-us, a, um
(Eng. -
aceous)
resembling, forming, belonging tomembranaceus, a, um
membranaceous
-ăc-us, a, um
(Eng. -ac)
pertaining to
cardiacus, a, um
cardiac
-
ān
-us, a, um (Eng. -an)
of or pertaining to
medianus, a, um
median
-
āri
-
us
, a,
um
(
Eng.
–
ar
-
y)
pertaining
to
urinarius, a, um
urinary-āt-us, a, um
(Eng. -at-e)
like; nature of, quality of
destillatus, a, um
destillate
-e
-
us
, a,
um
(
Eng.
-
eal
)
pertaining
to
pharyng
eus, а, um
periton
eus, a, um
pharyngeal
peritoneal
-
ĭc
-us, a, um
(
Eng. -
ic
)
belonging to; nature of, like
traumaticus, a, um
chronicus, a, um
traumatic
chronic
Slide532.2. THE ADJECTIVE SUFFIXES USED IN MEDICAL
TERMINOLOGY: adjectives
of the 1st-2nd
declensions
Suffix
Meaning
Example
Latin
English
-
ĭd
-us, a, um
(Eng. -id, -id-e)
connected with or belonging to; tending to
fluidus, a, umacidus, a, um
fluidacid, sour
-īn-us, a, um
(Eng. -in-e)
belonging to; nature of
uterinus, a, umuterine
-īv-us, a, um
(
Eng. -iv-e)
causing, making
incisivus, a, um
incisive
-
oi
de
-
us
, a,
um
(
Eng.
-
oid
)
resembling
rheumat
oideus, a, um
thyre
oideus, a, um
rheumatoid
thyreoid-
ōri-us, a, um
(
Eng.
-
or
-
y)
pertaining
to
respiratorius
, a, um
respiratory
-
ōs
-us, a, um
(Eng. ‑(e)
ous
)
multitude, similarity;
full of, having
squamosus
, a, um
venosus
, a, um
squamous
venous
Slide542.2.2. Suffixes of adjectives of the 3rd declension
Suffix
Meaning
Example
Latin
English
-(a)
bĭl
-is, e
(Eng. -(a)
bl
-e)
passive possibility; worthy of
operabilis, e
operable
-āris, e (Eng. -ar, -ar-
y) belonging to,
pertaining toauricularis, e
capillaris, e
auricularcapillary
-(ic)
āl
-
is
, e
(
Eng.
-(
i
c)
al
)
belonging to
bronchi
alis, e
thorac
alis, e
bronchi
al
thorac
al
-
īl-is
, e (Eng
. -il-e) relating to, suited for, capable
offebrilis, e
febrile