/
Jazykové funkce/pragmatika ve výuce angličtiny. Jak a p Jazykové funkce/pragmatika ve výuce angličtiny. Jak a p

Jazykové funkce/pragmatika ve výuce angličtiny. Jak a p - PowerPoint Presentation

alexa-scheidler
alexa-scheidler . @alexa-scheidler
Follow
370 views
Uploaded On 2016-11-04

Jazykové funkce/pragmatika ve výuce angličtiny. Jak a p - PPT Presentation

Anežka Macháčková Žďárek 2012 jazyková vybavenost nutně nezaručuje bezproblémovou komunikaci mezi mluvčími různých mateřských jazyků Jazyková gramatická kompetence ID: 484502

mark carl speech jazykov

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download Presentation The PPT/PDF document "Jazykové funkce/pragmatika ve výuce an..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

Slide1

Jazykové funkce/pragmatika ve výuce angličtiny. Jak a proč?

Anežka Macháčková

Žďárek

2012Slide2

jazyková

vybavenost nutně nezaručuje

bezproblémovou

komunikaci mezi

mluvčími různých mateřských

jazyků

Jazyková (gramatická) kompetence

X komunikační kompetenceSlide3

Vokurková, Iva. (2008):

Unintended

Impoliteness of Czech Speakers in

English

A Czech-English Contrastive Study. Nepublikovaná diplomová práce. ÚAJD, FF UK Praha.

Situation

6: “

An

old

lady

is

having

difficulties

climbing

the

steps

to

get

onto

a bus.

You

help

her,

saying

: …”Slide4

Odpověď na komunikační situaci 6

NSs

:

Can I give you a hand?

[15/20]

Otázka

:prvek váhání formulováno z pohledu mluvčího, žádá o dovolení pomociriskuje „positive face“použití neformálního výrazu, nezní odtažitě

NNSs

:

I

will

help

you

[

7

/20]

Tvrzení

(

assertion

)

příliš

přímé (žádné „zjemňující“ strategie)

narušuje

osobní prostor („negative face

“)

Nápadný transfer z ČJ:

Počkejte, pomůžu Vám!Slide5

Znalost jazykových funkcí/řečových aktů u studia cizích jazyků (L2 learners

)

● kompetence

jak být

EFEKTIVNÍ

obsahová stránka otázka relevance, čím motivováno - ilokuce ZDVOŘILÝ

● dosáhnutí komunikačního cíleSlide6

Jazykové fce – řečový akt

Jazykové

fce

Mothejzíková (1991:5)

= účel

, pro

který komunikujeme = záměr s jakým do komunikace vstupujemevolíme výrazy podle svého komunikačního partnera (ne/formální)Pouze repertoár výrazů (jazykové prostředky)

nestačí, strategie v jakých situacích použít

(jazykové dovednosti)

Řečový akt

a teorie zdvořilosti

(

politness

)

John

L.

Austin

a John

Searl

Gesuato

(2010:4)

A speech act

is an act performed through language, either in speech or writing

Pokud se

ilokučni

význam liší

od

lokučního

aktu (např. v

případě

, kdy formu

otázky

požijeme pro

vyslovení výtky

či

žádosti

),

jedná

se o tzv.

nepřímý řečový

akt

(

indirect

speech

act

). Těch se často

užívá

pro

dosažení

zdvořilosti.Slide7
Slide8

Jak toto učit?Slide9

Metodologie Sary Gesuato

I. Exposure

II. Familiarization

III. Supervised decontextualized analysis

IV. Supervised contextualized analysisV. ProductionSlide10

I. Exposure: scenario

(

thanks)

ThankingCarl is an Erasmus student. He had to hand in a term paper to his psychology teacher to pass the course. After struggling on his own, he asked his teaching assistant, Mark, for help. Mark spent a whole afternoon with Carl,

revising his paper and giving you useful advice. Carl has now learnt that he got top marks on his paper, and so goes over to Mark’s office to thank him

.Slide11

I. Exposure: thanks

Carl: thanker

1. [knocks on the door]

3. Hi, Mark, have you got a minute?

5.

Er

I just wanted to come and thank you because –

7. well, I got my paper back from professor Dolittle, and er I got top marks, I couldn’t believe it.

Mark: thankee

Mark: thanMark: thankee

kee

Mark:

thankee

2. Come in!

4. Oh sure, come in, Carl, come in, sit down, sit down.

6. Uh?

8.

It’s amazing! I’m so proud of you. Good for you. Slide12

I. Exposure: thanks, cont. 1

Carl: thanker

9.

Well, thanks, if it hadn’t been for you

11-a. ’cause I was desperate I didn’t get any work done, the XXX weren’t any good, you just spent all that time with me, so I just brought you some - some chocolates to-to thank you

==11-b. for all the time you spent with me

Mark:

thankee

10. Oh, come on!

==12.

Thank you so much, you really didn’t have to , you really didn’t have toSlide13

I. Exposure: thanks, cont. 2

Carl: thanker

13. XXX

15.

Well, thanks, thanks a lot.

17. Bye

Mark:

thankee14. It’s my job, it’s my job.

16.

You’re welcome, Carl. Good-byeSlide14

II. Familiarization

sample speech acts accompanied by

ready-made glosses

of their functional components

Např. Mark: „It’s my job, it’s my job“

To accept the interlocutor’s manifestation of gratitude

To downplay the role played in the beneficial event

(být skromný)Slide15

Matching a list of functional glosses of speech act components with expressions which can realize them

Thinking about how to verbalize interactional moves

Developing a

repertoire of phrases

for realizing movesBuilding strategic resources exploitable

in future communicative events

Např.

Repeating one’s thanks, possibly in emphatic termsOnce again, thanks a million.

III. Supervised decontextualized analysisSlide16

IV. Supervised contextualized analysis

Tasks

Matching text segments (which don’t have to coincide with clauses) with ready-made

functional glosses

(which specify strategic moves)Providing glosses for text segments

Identifying and classifying functional components in texts

Např. psaný textSlide17

V. ProductionSlide18
Slide19
Slide20

Mothejzíková: Functions

for

Oral

Interaction (1991:155-160) Unit 18: Please and thank you, saying you are pleased, displeased, angry

Metodolog

ie

:1. Starter (listening)2. Situation I.,II.,III.

3.

Expla

n

ation

How t

o

express „please“

Saying

Thank you

Responding to thanks

4. PracticeSlide21

Proč?

Děkuju za pozornost!Slide22

Bibliografie:

Gesuato

, S. (2010)

Learning to Analyse and Write Extended Speech Acts in the Foreign Language Classroom“, submission for consideration for volume 13 of Pragmatics and Language Learning.

Mothejzíková

,

J.(1988) Functions for oral communication: a course in conversational English for

upper-intermediate

and more

advanced

students

.

Praha: Státní pedagogické

nakladatelství.

Searl

, J.(1969)

Speech acts. An essay in the philosophy of language

. Cambridge: Cambridge University Press

.

Vokurková

, I. (2008)

Unintended Impoliteness of Czech Speakers in English,

A Czech-English Contrastive Study.

Praha