/
GDSWHGIURPRXUWQWHUSUHWLQJXDOLILFDWLRQV National Center for State Courts Research Services GDSWHGIURPRXUWQWHUSUHWLQJXDOLILFDWLRQV National Center for State Courts Research Services

GDSWHGIURPRXUWQWHUSUHWLQJXDOLILFDWLRQV National Center for State Courts Research Services - PDF document

ellena-manuel
ellena-manuel . @ellena-manuel
Follow
494 views
Uploaded On 2015-01-19

GDSWHGIURPRXUWQWHUSUHWLQJXDOLILFDWLRQV National Center for State Courts Research Services - PPT Presentation

In other words court interpreters must have 1 a high level of mastery of two languages and 2 specific performance skills in the modes of interpreting Court interpreters must perform each type of in terpreting skillfully enough t o include everythin ID: 33226

court 57347 language interpreting 57347 court interpreting language exam answer english wkh assessment interpreters passage ready interpreter question words mastery performance 57359

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download Pdf The PPT/PDF document "GDSWHGIURPRXUWQWHUSUHWLQJXDOLILFDWLRQV N..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

Adapted from Court Interpreting Qualifications , National Center for State Courts Research Services Qualifications and SelfAssessment http://www.ncsc.org/~/media/Microsites/Files/FCICE/FCICE%20Examinee%20Handbook%20FINAL%20 DRAFT%2012%2030%2014.ashx �� &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Although designed for Spanish/English selfassessment, both the “Language proficiency selfrating in Englishand in Spanish” (5.2) and the CanInterpreter SelfAssessment(5.3) of the FCICE Examinee Handbook may be used for selfassessment in any language pair.FewSelfAssessment Questions Related to Court Interpreting 1. Do you have experience interpreting simultaneously in court or conference settings? ___Yes ___No2. Have you ever recorded yourself while simultaneously interpreting, and compared your performance to a transcription of what was originally said? ___Yes ___No3. If your answer to 2 was "yes", how successful were you? a) ___I could not keep up. b)___I could keep up most of the time. c) ___I omitted very little of the original information. d) ___I rendered the complete meaning of what was said with very few exceptions.4. When watching the nightly news on television, I can simultaneously render the newscaster’s speech into my specialty nonEnglish language without falling behind. a) ___always b) ___most of the time c) ___often d) ___rarely e) ___never 5. If someone reads a passage to me that is descriptive (describing what something looks likeor something that happened), I can remember and repeat back what I hear wordforword: a) ___I have never tried this, and have no idea b) ___Only if the passage is less than 20 words in length c) ___Usually, even if the passage is as many as 30 to 40 words long d) ___Usually, even when the passage is more than 40 words long. KEYQuestionand 2If your answer was "no"to one or bothquestions, then you are probablynot ready to take a court interpreter certificationexam. Question 3: If your answer to 3 was or d then youmay be preparedfor the exam. If you answered b to 3, ask yourself whether you might have accurately rendered as much as 80% of the source language. If you think "yes", then you maybe ready to take the exam. Question 4: Youshould be able to answer or . You areprobablynot readyfor the examif you answered d or Question 5: You should be able to answer or . If you answer d with confidence, you probably have the required shortterm memory ability necessary for conecutive interpretation. If your bilingual languageproficiencyskills are also excellent, then you may be prepared to take the consecutive partof the exam. Inquiries regarding Court Interpretingmay be directedto the following:Judicial Council of CaliforniaCourt Language Access SupportProgram455 Golden Gate AvenueSan Francisco, CA 94102courtinterpreters@jud.ca.gov Last Modified: Feb 2, 2015Original version pyright 2002 The National Center for State Courts. All rights reserved http://www.courts.ca.gov/documents/CIPEthicsManual.pdf