/
Capercaillie Skye Waulking Song Capercaillie Skye Waulking Song

Capercaillie Skye Waulking Song - PowerPoint Presentation

liane-varnes
liane-varnes . @liane-varnes
Follow
367 views
Uploaded On 2018-02-04

Capercaillie Skye Waulking Song - PPT Presentation

This track is from the album Nadurra released in 2000 Nadurra is Gaelic for naturally Capercaille Capercaille is a Celtic modern Folk Band It is made up of 8 musicians mainly from Scotland amp Ireland ID: 628028

chords amp traditional verses amp chords verses traditional keyboard verse modern song singer

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download Presentation The PPT/PDF document "Capercaillie Skye Waulking Song" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

Slide1

CapercaillieSkye Waulking Song

This track is from the album Nadurra, released in 2000. (Nadurra is Gaelic for naturally)Slide2

CapercailleCapercaille is a Celtic, modern Folk Band.

It is made up of 8 musicians mainly from Scotland & Ireland.It was formed in Oban (Scotland) in 1984, & has become famous worldwide.Slide3

Capercaille continued…

They play traditional folk instruments (uilleannn pipes, flute, fiddle, accordian & bouzouki) over more modern instruments like drums, keyboard & bass guitar.

Their singer,

Karen Matheson

, mainly sings in Scots Gaelic.

Their music is a

mix

of traditional Celtic songs & more contemporary ideas & modern drum beats.Slide4

‘Skye Waulking Song’

Chuir

M’Athair

Mise

Dahn

Taige

Charraideach

The full title translates as ‘My Father Sent Me to a House of Sorrow’.

The song is a mixture of traditional folk music and popular music.Slide5

Instrumentation

Traditionalfiddle

uilleann

pipes

whistle

accordian

bouzouki

Modern

guitar

bass guitar

drum kit

keyboard (2)Slide6

Structure8 verses based on the same melody but slightly different chords

Intro

Begins with sustained keyboard chord

Fiddle joins in (tremolo)

Drums, 2

nd

keyboard and bouzouki join in (counterpoint)

Bass playing staccato

(verses 1-3)

Traditional (fairly simple beat).

It’s in E minor (chords switch between

Em

& G).

Quiet, calm & peaceful.Focus on the singer

Verses 4-6

Full rhythm section drives song forward. It’s in G major.

Chords C,

G

,

Em

C, G

Mostly louder

Instrumental

Pipes and fiddle solo in a

heterophonic

texture. Improvising.

Verse 7

Chords change to

Am9-Em9,Em C, G

Verse 8

Chords change back to

C G

Em

C G

Outro

Vocals improvise to nonsense syllables. Instruments weave counterpoint. Long

fade-out

to end.Slide7

Structure8 verses based on the same melody but slightly different chords

Intro

sustained keyboard chord

EF#GA

chords

switch between

Em

G

V

erses 1-3

Em

G

Verses

4-6

C G

Em

C G

Instrumental

C G

Em

C G

Verse 7

Am9 Em9

Em

C G

Verse 8

C G

Em

C G

Outro

C G C G etc. Slide8

Time Signature/RhythmsBasically in 12/8 (4 beats in a bar)

the singer sings in 12/8, but sometimes the hi-hat plays on every other quaver so it also feels la bit like 6/4.Slide9

2 more thingsThe melody is based on the

pentatonic scale. E G A B D or G A B D E

The song ends with a

fade out

.Slide10

Lyrics

The lyrics are in Scots Gaelic.Words in italics are ‘nonsense’ syllables

Chuir

m’athair

mise

dha’n

taigh

charraideach

Hi ri

huraibhi

o ho

‘N

oidhche

sin a

rinn

e

bhanais

dhomh

O hi a

bho

ro

hu

o hoSlide11

Lyrical MeaningThe lines of the verses are taken from a 13

th century lament called ‘Sethan, Son of the King of Ireland’.It’s about a girl who is unhappy with the marriage her Father has arranged for her. Slide12

Waulking?

A stage in traditional clothmaking.

Woollen cloth/tweed was cleaned, thickened & softened by this process.

Women pounded the cloth against a table or trampled on it.

Women sang songs to pass time & keep the rhythm of the pounding.