/
La langue tahitienne La langue tahitienne

La langue tahitienne - PowerPoint Presentation

tatyana-admore
tatyana-admore . @tatyana-admore
Follow
391 views
Uploaded On 2017-06-23

La langue tahitienne - PPT Presentation

Présentée par Leena et MarieAngèle Voici la carte de T ahiti Information sur Tahiti Le président est E douard Frith Leur danse traditionnelle est le Tamouré Le sport national ID: 562724

tahiti est des langue est tahiti langue des tahitienne une tahitien les

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download Presentation The PPT/PDF document "La langue tahitienne" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

Slide1

La langue tahitienne

Présentée par

Leena

et

Marie-AngèleSlide2

Voici la carte de TahitiSlide3

Information sur Tahiti

Le président est Edouard Frith

,

Leur danse

traditionnelle

est le

Tamouré,

Le sport national pratiqué est le va’a,Leur plat typique est le poisson cru au lait de coco (la salade tahitienne) Voici quelques mots en tahitienBonjour : y_a_oranaFleur tiaréKanoë va’aIle motuSlide4

Les nombres en Tahitien1 = hoé2 = piti

3 = toru 4 = maa

5 =

poé

6 = onoSlide5

Images de TahitiSlide6

Explication sur tahitiLe tahitien (en tahitien r

eo tahiti, prononcé /ˈreo taˈhiti/) est une des cinq langues reconnues de la Polynésie française, où il reste la seconde langue véhiculaire, en concurrence avec le français, unique langue officielle de ce Pays d'outre-mer.La langue tahitienne est parlée dans les îles de la Société, notamment à Tahiti, au Nord-Ouest des Tuamotu et à

Tubuai.

Elle est également la langue maternelle d'une partie des tahitiens de Nouvelle-Calédonie.

C'est une langue de tradition orale, transcrite pour la première fois au début du XIX

e

 siècle par des évangélisateurs chrétiens de la Société missionnaire de Londres pour la traduction de la Bible.

Source : Wikipedia