PPT-Traducción de rasgos semánticos

Author : test | Published Date : 2017-08-19

Material para la unidad de aprendizaje T raducción literaria del inglés P rograma E ducativo L icenciado en Lenguas impartido en la Facultad de Lenguas de la

Presentation Embed Code

Download Presentation

Download Presentation The PPT/PDF document "Traducción de rasgos semánticos" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this website for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.

Traducción de rasgos semánticos: Transcript


Material para la unidad de aprendizaje T raducción literaria del inglés P rograma E ducativo L icenciado en Lenguas impartido en la Facultad de Lenguas de la UAEMex Elaborado en agosto 2015 . La persona completamente desarrollada de cada sexo . admite. las . cualidades opuestas . para integrarlas dentro del yo y expresarlas en conducta.. Jung sostenía la idea controvertida de que todos tenemos cualidades:. SESSIÓ INFORMATIVA. Amb. la . col·laboració. de. Barcelona, 07.03.2014. Olga . Martín . Sancho. Abogada. /Consultora en. Derecho. . Comunitario. . 1. ESTRUCTURA Y PRINCIPIOS GENERALES. 1.1 P. Sentimientos, Emociones y Rasgos de la Personalidad Feeling, Emotions and Personality Traits é l es… Antipático/a (adj .) ( Unpleasant/ Unfriendly ) L a… Antipatía (s.f.) ( Sentimientos, Emociones y Rasgos de la Personalidad Feeling, Emotions and Personality Traits é l es… Antipático/a (adj .) ( Unpleasant/ Unfriendly ) L a… Antipatía (s.f.) ( Este estudio reflexiona acerca de la comunicacion en los ambitos especializados, con referencia al ambito medico, por su particular idiosincrasia. Propone abordar la caracterizacion de los textos que transmiten dicha comunicacion a partir del concepto de genero textual, como constructo que permite definir los aspectos textuales y contextuales que conforman los diferentes actos comunicativos - textos. A partir de la observacion de un breve corpus de textos en ingles y en espanol, se presentan las conclusiones de un analisis empirico-descriptivo del genero \'Informacion para pacientes/Fact Sheet for Patients\', representativo del continuum entre la lengua general, la divulgacion y la especialidad. Se adopta una metodologia mixta, que combina los metodos cuantitativo y cualitativo y se reflexiona acerca de las repercusiones que determinados aspectos del analisis podrian tener para la traduccion.

Download Document

Here is the link to download the presentation.
"Traducción de rasgos semánticos"The content belongs to its owner. You may download and print it for personal use, without modification, and keep all copyright notices. By downloading, you agree to these terms.

Related Documents