Louisiana Judicial College Fall Conference October 7 2013 DEFINITIONS AND TERMINOLOGY INTERPRETATION The unrehearsed transmission of the spoken word or message from one language to another ID: 565455
Download Presentation The PPT/PDF document "COURT INTERPRETING" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
Slide1
COURT INTERPRETING
Louisiana Judicial College
Fall Conference
October 7, 2013Slide2
DEFINITIONS AND TERMINOLOGY
INTERPRETATION
: The unrehearsed transmission of the spoken word or message from one language to another.
Three modes of interpreting
are used in court: simultaneous interpreting, consecutive interpreting, and sight translation.
TRANSLATION:
The conversion of a written test from one language into written text in another language.
CONSECUTIVE INTERPRETING:
The rendering of an interpretation after the speaker has stopped speaking, usually in short utterances.
SIMULTANEOUS INTERPRETING:
The rendering of an interpretation for a party. Interpretation at the same time someone is speaking, usually heard only by the person receiving the interpretation; may be accomplished using equipment especially designed for such purpose.
SIGHT TRANSLATION:
The reading of a written text of one language, translated orally into another language.
Slide3
WHAT IS THIS SESSION ABOUT?
The difference between being a
b
ilingual person
(…even a highly educated one…)
a
nd being a
court interpreterSlide4
COGNITIVE AND MOTOR SKILLS
What the Interpreter does…
Listen
Comprehend
Abstract the message from the words and
word order
.
Store ideas
Search for the conceptual and semantic matches.
Reconstruct the message in the other language.
WHILE
…speaking and listening for the next chunk of language to process.
AND
…monitoring your own output.Slide5
LINGUISTIC OBSTACLES
Japanese verb comes AFTER subject
Kenji sushi ate not Kenji ate sushi
Kenji than taller not taller than Kenji
Kenji eat did? not Did Kenji eat?Slide6
WORD ORDER IN DIFFERENT LANGUAGES
English
:
The brown house is very big.
Hopi
: Brown house very big.
Vietnamese
: The house color brown is very big.
Farsi
: The house brown very big is.Slide7
Noun and Adjective Position
“The long, hard, rocky
r
oad
to success.”
__________________________
“El
camino
largo, duro y
accidentado hacia el exito.”Slide8
PASSIVE – ACTIVE VOICE
“Golpearon a la puerta.”\
Incorrect
:
“They knocked at the door.”
Correct
:
“There was a knock at the door.”
“Me dijeron eso.”
Incorrect
:
“They told me that.”
Correct
:
“I was told that.”Slide9
LEGALESE AND ELLIPTICAL LANGUAGE
“To violate a defendant”
(8 syllables)
Correct
Spanish
:
“Acusar de una infraccion a un accusado bajo libertad condicional.”
(24 syllables)
Verbatim
(Incorrect)
Spanish
:
“
V
iolar a un acusado”
(Rape a defendant)Slide10
Experience/Qualifications
Staff court interpreter:
12 years experience
Overall test score: 29%
Staff court interpreter:
38 years experience
Overall test score: 44%
Staff court interpreter:
22 years experience
Overall test score: 36%
Lawyer and staff court interpreter: 12 years experience
Overall test score: (took test twice): 41% and 41%Slide11
TEST RESPONSES
“Now, Mrs. Peña….
ATTY Question:
Now, Mrs. Peña, you indicated that you live in East Orange at 5681 Grand Street.
INTERPRETER VERSIONS:
#1: You say that you live in East Orange.
#2: You told me that you lived in the west of Orange, at 56 Grand Street.
#3: Now, you told me that you lived at 4581
East Orange.
#4: Em, em, I live at 58 on, on, Hunt Street.Slide12
TEST RESPONSES
“Now, Mrs. Peña…..(short version)
ATTY Question:
Now, Mrs. Peña, you indicated that you live in East Orange at
5681 Grand Street
.
INTERPRETER VERSIONS:
You indicated earlier that you lived at 5681 Grant Avenue in East Orange. Is that right? *
* This examinee had 38 years of experience and had passed an
Executive Branch Civil Service test.
You say that you were eating an orange?