PPT-Translation and Spectacle

Author : olivia-moreira | Published Date : 2019-02-27

Μετάφραση και Θέαμα Maria Sidiropoulou School of Philosophy Faculty of English Language and Literature 2015 Source Sidiropoulou Maria 20122013

Presentation Embed Code

Download Presentation

Download Presentation The PPT/PDF document "Translation and Spectacle" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this website for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.

Translation and Spectacle: Transcript


Μετάφραση και Θέαμα Maria Sidiropoulou School of Philosophy Faculty of English Language and Literature 2015 Source Sidiropoulou Maria 20122013 Translating Identities on Stage and Screen. Ad . Foolen. , . Radboud. University . of Nijmegen . Toshiko Yamaguchi, University of Malaya. Utsukushisa. to . Kanashimi. to. 美し. さと哀しみと. Yasunari. Kawabata (1899-1972). Nobel laureate in 1968. Debord. , Society of the Spectacle, 151. . “The Spectacle is the acme of ideology, for in its full flower it exposes and manifests the essence of all ideological systems: the impoverishment, enslavement and negation of real life.” –Guy . Roots & Routes. Media Spectacle- original & current. Anthropologies of media/communication/ technology. Particular and dramatic. . . . . “Media, of course, are devices that mediate experience by re-presenting messages originally in a different mode.”. CrossCultural. Reception”. Things to think about as we discuss the article:. What do you think the role of the translator is?. Should a translator always be faithful to the text, or should changes be made to better fit the intended audience?. Created with the support . of UTLSEC. Valerie Pellatt and Chia-Ying Yang. 2012. Acting words: the words. Acting words: discussion. Acting pictures: the pictures. Acting pictures: action. Speakability. Censorship . &. Propaganda. PROPAGANDA . can . be defined as information that could be biased or misleading that is used to promote or publicize a particular political cause or point of view. Propaganda is spread using various kinds of media (like TV, radio, speeches, posters, pamphlets, art). 2016-2017. La chorale est proposée aux élèves volontaires de la 6. ème. à la 3. ème . :. Le mardi de 12h05 à 12h50. (salle musique). Repas au self après 12h50. Début de la chorale le mardi 20 septembre. Created with the support . of UTLSEC. Valerie Pellatt and Chia-Ying Yang. 2012. Acting words: the words. Acting words: discussion. Acting pictures: the pictures. Acting pictures: action. Speakability. With reference to the drama “. Shakuntala. ”. Original Writer: . Kalidas. Presentation by Ravi Kumar. University of Ottawa . Context of rasa theory . Structure of rasa theory . Rasa theory in Action . (A Progress Report. ). Josep. . Bonet. . Heras. & Olaf-Michael Stefanov. On behalf of Alan Melby and Tomas Carrasco . Benitez. 15-17 May 2013, Nairobi, Kenya. What is Linport? . (this slide and 2 more). Translation. Unit 1. 1.1 Basic Definitions. To realize what the translator does in the process of translation, we must clarify a number of terms that will be used throughout the course: . Text: . Any stretch of speech or writing assumed to make a coherent whole. . Jodi Martin. Introduction. Brien Holden Vision Institute program to address uncorrected refractive error in Vietnam. 8 spectacle technician courses conducted since 2009. 67 participants. Course assessed against trainee performance and satisfaction. Our translation services in Abu Dhabi provide Arabic translation in Abu Dhabi and other areas of UAE to translate your documents, data, report, technical documents, and driving license into Arabic or English. Smart Translation Company is one of the fastest growing and leading providers of translation services in a professional and accurate way. We feel proud for the quality of our work and the feedback we receive from our clients.

Download Document

Here is the link to download the presentation.
"Translation and Spectacle"The content belongs to its owner. You may download and print it for personal use, without modification, and keep all copyright notices. By downloading, you agree to these terms.

Related Documents