/
Towards a definition for the category Towards a definition for the category

Towards a definition for the category - PowerPoint Presentation

pamella-moone
pamella-moone . @pamella-moone
Follow
387 views
Uploaded On 2015-11-21

Towards a definition for the category - PPT Presentation

Eggcorn David Tuggy ILVMexico Pat Schweiterman Moderator The Eggcorn Forum httpeggcornslascribenetforum Eggcorns Eggcorns introduced on Language ID: 200823

eggcorn eggcorns categories acorn eggcorns eggcorn acorn categories standard perpetrator sense analyst word egg restructuring structure similar good folk corn mind phrase

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download Presentation The PPT/PDF document "Towards a definition for the category" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

Slide1

Towards a definition for the category

“Eggcorn”

David

Tuggy

ILV-Mexico

Pat

Schweiterman

Moderator: The

Eggcorn

Forum

(http://eggcorns.lascribe.net/forum)Slide2

Eggcorns

“Eggcorns” introduced on Language Log 2003. In 2010 the OED accepted the termAn

Internet-

enabled

phenomenon

:

easy

to

check

for

occurrences

of a

suspected

case and

to

share

them

with

other

enthusiasts

(

eggcornistas

)

Language

Log

The

Eggcorn

Database

(

incl

Forum

)

Language

columnists

etc.

Thousands

collected

.

E.g.

:Slide3

Eggcorns

egg corns < acornsvoiceterous < boisterousdayview < débutstar-craving mad < stark

raving

mad

deformation

of

character

<

defamation

scissorian

section

<

Caesarian

section

(

a.k.a.

sea

section

)

little

petty-Annie

complaints

<

penny

-ante

in

Lehmann’s

terms

<

in

layman’s

terms

pawnsie

scheme

<

Ponzi

scheme

That’s

gonna

cost

you

a nominal

egg

<

an

arm

& a

legSlide4

Eggcorns

Shared characteristics of these examples (surprisingly complex):(a) Ǝ an acorn: a widely accepted (“correct”)

standard structure

which the

perpetrator

could reasonably be expected to wish to evoke, and which in any case is evoked in the mind of the

analyst

.

E.g.

acorns

,

stark raving mad

,

an arm and a leg

, etc. Slide5

Eggcorns

(b) The perpetrator uses a signal/signifiant (spoken/written) which evokes, for both perpetrator and analyst, a semantic structure strikingly different from that of the acorn. E.g. the images of an egg and of corn(s) are evoked by eggcorns but not particularly by acorns.The analyst sees this as an obvious

restructuring

of the acorn

that restructured word or phrase is

the

eggcorn

. Slide6

Eggcorns

(c) The analyst understands the eggcorn to be an error on the part of the perpetrator. (d) As implied by (a) and (b), the signifiants of the acorn and the eggcorn are different enough to make it clear that the perpetrator has the

eggcorn

rather than the acorn in mind.

(e)

Nevertheless,

the

signifiants

of the acorn and

eggcorn

are very similar

.

They

are likely to be difficult to distinguish on many occasions of use.

e.g. [ˈ

ɛgkoɹn

] / [ˈ

eʲgkoɹn

] and [ˈ

eʲkoɹn

]Slide7

Eggcorns

(f) The restructuring makes sense. An acorn is indeed egg-shaped and corn-like. This restructuring is likely to make good-enoughsense to communicate in any context where the word acorn would be used.

(Boston

Globe

stock

photo

)Slide8

Eggcorns

[(e) + (f) =] (g) The eggcorn and the acorn are largely interchangeable. The eggcorn is so similar to the acorn, both in its signifiant or signal and in its overall meaning, that (i) the perpetrator can use it without the audience (of potential analysts) realizing that the acorn is not being used.(ii

)

others

can use

the

acorn

without

the

perpetrator

realizing

it

is

not

the

eggcorn

.Slide9

Eggcorns

Prototypically true and typically judged relevant:(h) The perpetrator is unaware that the acorn is standard and that most speakers would use it in this context. (i) The perpetrator believes that the eggcorn is standard and is unaware of having committed an error.Slide10

Eggcorns

In the perpetrator’s mind:Ǝ the Saussurean symbol eggcorn.Slide11

Eggcorns

In the perpetrator’s mind:Ǝ the Saussurean symbol eggcorn.It is “composed of” (=

sanctioned

by

)

egg

and

corn

.Slide12

Eggcorns

In the perpetrator’s mind:Ǝ the Saussurean symbol eggcorn.It is “composed of” (=

sanctioned

by

)

egg

and

corn

.

This

whole

structure

is

established

as

standard

.Slide13

Eggcorns

The analyst is aware of all of this as well (though it is

not

standard

for

him

/

her

).Slide14

Eggcorns

But the analyst also has strongly entrenched the symbol acornSlide15

Eggcorns

Also the analyst is very aware of the discrepancies between this

standard

structure

(

acorn

) and

the

perpetrator’s

standard

(

eggcorn

).Slide16

Eggcorns

The designata (profiled meanings) are very close; but the phonological structures

differSlide17

Eggcorns

Overall, then, the eggcorn is seen by the analyst as a distortion of

the

acorn

.Slide18

Eggcorns

(An abbreviated way to diagram the same thing.)Slide19

Eggcorns

Showing “features” as schemas:Slide20

Eggcorns

Abstracting to get linguistic terms:Slide21

Eggcorns

and other categoriesEggcorns are usefully compared and contrasted with a number of more-traditional linguistic categories.

Probably

the

closest

one

is

the

category

of folk-

etymologies

.Slide22

Eggcorns

and other categoriesIn a “folk etymology”There once was a standard structure, the analog of the acorn [(a)],which perpetrators changed into a similar-sounding structure [(d), (e)] which evokes rather different imagery [(b)] in order to achieve a similar, functionally substitutable overall meaning [(g)]. The restructuring must make some kind of sense [(f)] for this to work very well.Slide23

Eggcorns

and other categoriesIn a “folk etymology”For an analyst for whom the original structure is standard, this is an error [(c)]for the perpetrators it is quite standard [(g), (h), (i)],But in a folk etymology the eggcorn has been so

successful

as

to

replace

the

acorn

;

thus

(a)

is

no

longer

fully

realized

. (

e.g.

shamefaced

, *

sham

(e)

fast

)Slide24

Eggcorns

and other categoriesAn eggcorn is an incipient, not-yet-fully-successful

folk

etymology

.Slide25

Eggcorns

and other categoriesA “mondegreen” is a reanalysis caused by mishearing (and ignorance).E.g. “they

hae

slain

the

Earl

O’Murray

and Lady

Mondegreen

= and

laid

him

on

the

green

.

The

“wild,

strange

,

battlecry

of

the

Light

Brigade

”:

Haffely

,

Gaffely

!

Gaffely

,

Gonward

!

=

Half

a league,

half

a league,

half

a league

onward

!Slide26

Eggcorns

and other categoriesMost eggcorns are mondegrenous in their origin.But most mondegreens are not

eggcornical

.

Most

mondegreens

occur

only

in

one

very

specific

context

(

e.g.

only

in

the

poem

about

the

Light Brigade)

Most mondegreens

do

not

make

good

sense

even

in

their

original

context

.

Surely

good

Mrs. Murphy

<

Surely

goodness

and

mercy

makes

no

sense

in

Ps.

23.Slide27

Eggcorns

and other categoriesA mondegreen that is standard for its user, makes sense, and is adaptable to many contexts, is an eggcorn.Slide28

Eggcorns

and other categoriesA malapropism is “using the wrong word”.Typically the perp

means

the

right

word

,

just

doesn’t

realize

how

it’s

pronounced

.

Mrs.

Malaprop

thought

allegory

meant

She

didn’t meanallegory

at

all

.

The

eggcorn

lady did mean

egg

and

corn

.Slide29

Eggcorns

and other categoriesThis is not restructuring.It also does not make

sense

,

if

it

is

taken

seriously

:

Allegories

do

not

fit

even

as

well

as

alligators

along

the

banks

of

the Nile

.Yet

eggcorns

are

,

loosely

defined

, a

sub-

class

of

malapropisms

.Slide30

Eggcorns

and other categoriesAn eggcorn is a malapropism that makes sense (and which the perpetrator uses because of that sense).Slide31

Eggcorns

and other categoriesAn eggcorn that the perpetrator is aware of and uses on purpose

is

a

kind

of pun.

An

eggcorn

is an inadvertent

yet standard-for-the-user

pun

that makes good sense

in many contexts.Slide32

The

OED definition“An alteration of a word or phrase through the mishearing or reinterpretation of one or more of its elements as a similar-sounding word.”This fails to distinguish eggcorns from other categories. All mondegreens, and possibly all malapropisms, many puns and other examples of wordplay, would be subclasses of eggcorns. It’s the other way around!Slide33

The

OED definitionPerhaps instead:“A restructuring, erroneously considered standard by its user, of a word or phrase [through the mishearing or misinterpretation of one or more of its elements as a similar-sounding word or element], such that the restructured word or phrase makes good sense in most contexts of usage.”Slide34

(some

more examplesthe aftermass of the storm < aftermathanother words < in other words

in

any

weight

shape

or

form

<

way

shape

or

form

cute as

I’ll

get

out

<

as

all

get-out

learning by

wrote < learning

by

rote

wile

away

the

time

<

while

away

the

time

you’ve

got

another

thing

coming

<

another

think

Wholly

crap

!

have

you

seen

<

Holy

crap

!

do

your

upmost

<

do

your

utmostSlide35

Powerpoint

to be available atwww.sil.org/~tuggyd