Marlise Horst Concordia University Tom Cobb Université du Québec à Montréal Joanna White Concordia University AAAL March 2013 Acknowledgements 2 We thank our research associate ID: 591535
Download Presentation The PPT/PDF document "Developing a useful measure of French-En..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
Slide1
Developing a useful measure of French-English cognate awareness
Marlise Horst – Concordia UniversityTom Cobb – Université du Québec à MontréalJoanna White - Concordia UniversityAAAL, March 2013Slide2
Acknowledgements
2
We thank our research associate
Randall Halter
And our graduate and undergraduate research assistants, students at Concordia University and UQAM
Juliane
Martini
Tayebeh
Shalmani
Victoria Dwight
Jessica Bate
David Bertrand
Andrew
Chevrier
Karine
Valliquette
We are also grateful to
ESL teachers and students in Montreal area secondary schools
Social Sciences and Humanities Research Council of CanadaSlide3
Overview of the presentation
3Context of the researchA new measure of French-English cognate awareness
Findings
Do Quebec ESL learners recognize helpful cognates?
How does cognate density affect reading comprehension?
A new measure of cognate density
Conclusions Slide4
Background
Why do we need a test of cognate awareness?Awareness of L1-L2 cognates can offer learners a huge reading comprehension advantageThere are thousands of helpful French-English cognatesBut we don’t know the extent to which Quebec secondary learners of English canRecognize cognates
Deploy cognate knowledge in understanding texts
4Slide5
Background
Our study of primary ESL learners shows that cognate instruction increases cognate awareness (White & Horst, 2012) A test might also show us whether instruction might benefit secondary learnersBut no cognate awareness measure for French-English cognates exists…
5Slide6
Developing a cognate test
Existing measures of cognate awareness?Cognate Awareness Test for Spanish-speaking learners of EnglishAugust, Kenyon, Malabonga, Longuit,
Caglarcan
& Carlo, 2001
We looked for an alternative to their multiple-choice format to avoid
Scope for guessing
Answers requiring knowing English
Part 1 of our test has 40 English words to
translate
directly into French
16 cognates, 16 non-cognates, 8 ‘easy’ words
6Slide7
7
Part 1.
Translate the
underlined
word into French. If you don’t know the word, check “I don’t know.”
1. That noise is
loud
. …………………………………………………. ___ I don’t know.
2. What is the
consequence
? …………………………………………………. ___ I don’t know.
3. We
condemn
them. …………………………………………………. ___ I don’t know.
4. We have a new
president
. …………………………………………………. ___ I don’t know.
5. We have the
address
. …………………………………………………. ___ I don’t know.
6. He can
heal
you. …………………………………………………. ___ I don’t know.
7. What is the
origin
of this? …………………………………………………. ___ I don’t know.
8. There was
lightning
. …………………………………………………. ___ I don’t know.
Etc.Slide8
The 16 cognates and 16 non-cognates are comparable
As much as possible, each cognate item has a comparable non-cognate counterpartSame part of speechSame rough frequency in English according to frequency lists based on the BNC (Nation, 2006)
8Slide9
Test-takers also deploy
cognate awarenessPart 2 of the test: reading comprehension task with guessing unknown words from contextTask: Translate into French A cognate-rich textA cognate-impoverished text
Each text contains 3 infrequent, non-cognate words (underlined)
9
COGNATE HIGH
The white
colour
of our apartment was totally uninteresting to me. My mom permitted me to paint it the
hue
I most preferred. I chose orange. But while I was painting the ceiling I suddenly lost my balance and fell. As a result, I created a giant orange
scribble
on the white wall. I thought the new decoration was fantastic but my mom
loathed
it.
COGNATE LOW
I thought my plain white bedroom walls looked boring. My mom said she would let me paint them any
hue
I liked. So I picked orange. But while I was painting the ceiling , I started to fall off the ladder. Paint splashed everywhere and I made a huge orange
scribble
on the white wall. I thought it looked rather lovely but my mom
loathed
it.Slide10
10
PAINTING -- COGNATE HIGH
The white colour of our apartment was totally uninteresting to me. My mom permitted me to paint it the
hue
I most preferred. I chose orange. But while I was painting the ceiling I suddenly lost my balance and fell. As a result, I created a giant orange
scribble
on the white wall. I thought the new decoration was fantastic but my mom
loathed
it.
PAINTING -- COGNATE LOW
I thought my plain white bedroom walls looked boring. My mom said she would let me paint them any
hue
I liked. So I picked orange. But while I was painting the ceiling , I started to fall off the ladder. Paint splashed everywhere and I made a huge orange
scribble
on the white wall. I though it looked rather lovely but my mom
loathed
it.Slide11
Texts were counterbalanced for topic
Version A
Version B
Painting
(Cognate
High)
Gift
(Cognate
High)
Gift
(Cognate
Low)
Painting
(Cognate Low )
11Slide12
12
GIFT -- COGNATE HIGH
I have a
favourite
aunt who adores me. When I finished secondary school, she presented me with a diamond bracelet. It was a valuable family treasure and my
siblings
were so jealous of me. The next day I was walking in a
meadow
, and it fell off my arm. I searched for many hours but the
heirloom
had disappeared. I am still inconsolable.
GIFT -- COGNATE LOW
I have an aunt who is close to me. When I finished high school she gave me a gold ring. It was an
heirloom
and worth a lot. My
siblings
had always loved it dearly. The next day I was walking in a
meadow
, and it fell off my hand. I looked for the ring for a long time but I never found it. I still feel the loss.Slide13
Testing the test
Participants343 secondary ESL students in French medium schools in the Montreal area14 classes5 levels: Secondary 1, 2, 3, 4, 5Age ±13-18
13Slide14
Results of the cognate testing
Do Quebec ESL learners recognize helpful cognates?14Slide15
Part 1
40 items to translaterandom mixture of 16 cognates16 non-cognates8 ‘easies’
15Slide16
Part 1.
Translate the
underlined
word into French. If you don’t know the word, check “I don’t know.”
1. That noise is
loud
. …………………………………………… ___ I don’t know.
2. What is the
consequence
? …………………………………………… ___ I don’t know.
3. We
condemn
them. …………………………………………… ___ I don’t know.
4. We have a new
president
. …………………………………………… ___ I don’t know.
5. We have the
address
. …………………………………………… ___ I don’t know.
6. He can
heal
you. …………………………………………… ___ I don’t know.
7. What is the
origin
of this? …………………………………………… ___ I don’t know.
8. There was
lightning
. …………………………………………… ___ I don’t know.
9. He has
never
met her. …………………………………………… ___ I don’t know.
10. I saw his
face
. …………………………………………… ___ I don’t know.
11. The
tub
is over there. …………………………………………… ___ I don’t know.
12. He started to
slump
. …………………………………………… ___ I don’t know.
13. It is very
spicy
. …………………………………………… ___ I don’t know
Etc.
Scoring
16
Answers were rated right (1 point) or wrong (0 points)
In consultation with a fluent bilingual, a native speaker of Quebec French
“I don’t know” = 0 pointsSlide17
Results
17
75%
25%
Means: 16 non-cognates vs. 16 cognates (
N
= 343
)Slide18
Results
18
Means: 16 non-cognates vs. 16 cognates by yearSlide19
Results
19
Correct = 1
Incorrect = 0
Means by word – 16 CognatesSlide20
What do we see?
Cognates with exact or close resemblance to French are easily recognizedconsequence, liberty, originRecognition decreases with school/école patternsponge, spicy, slave, strangled, stun, spouse Scope for awareness raising instruction here
20Slide21
Results
21
Means by word – 16 Non-cognatesSlide22
What do we see?
The most known non-cognate is flightA common experience for young Quebeckers?Some of the least known ones were confused with sound-alikes rod / roadwealthy / healthy
22Slide23
Results
23
Means by word – 8 easy (1k) words
Correct = 1
Incorrect = 0Slide24
Results of the cognate testing
How does cognate density affect reading comprehension?24Slide25
Part 2
2 texts to translateOne cognate high, one cognate lowOne about painting, one about a giftCounterbalanced (Versions A & B)
25Slide26
Rating the translated texts
All translations were rated twiceby two French-English bilingualsDisagreements were discussed, resolvedScoring3 = perfect, near perfect with sensible guesses2 = comprehensible but avoidance of 2 or 3 targets1 = minimal, partially complete
0 = not attempted
26Slide27
Sample translation rated 3
27Slide28
Results
28
Means - text translations (max score =3)Slide29
Summary
Performance on single-word cognates (Part 1) was substantially better than on comparable non-cognatesPerformance on cognates (12/16) allows scope for improvement (via classroom awareness raising)But comprehension of a cognate-rich text (Part 2) was facilitated by cognates in version B only
29Slide30
Why was the expected advantage for cognate-rich texts not (consistently) found?
30Slide31
To consider…
Q: What makes an English text easier to read?Lots of French-English cognates – usually less frequent English words? I have a favourite aunt who adores me.
OR
Lots of very
frequent
English words – often Anglo-Saxon non-cognates?
I have a
dear
aunt who is
close
to me.
We need a way of assessing texts that takes
both
cognate richness and frequency into account
31Slide32
Ideal for this experiment would have been
Cognates: Text X > Text YFrequent words:
Text
X =
Text
Y
Q: Is
there
a simple,
reliable
way
to
judge
texts
for
these
two
factors
?
One of the goals of
this
research
is
to
develop
a computer-
based
text
assessment
tool
along
the
way
Like
Lextutor’s
«
Vocabprofile
»
What
we
have
got
so
far
…
32Slide33
33
We know that
more frequent
words =
more comprehensibility
-- but frequency does only part of the jobSlide34
Two spoken texts, both at K1>90%
A child speaking about baseballAdults speaking about writing assessment
I
like baseball, it is fun, when I play it I hit homeruns. I like baseball because you, you get to get people out. That's all, baseball is easy what you do is you, you, if there is a fly ball and you're running on the base you go halfway and if they catch it you are out and if they drop it you are not out, you just keep running. If you do an overthrow you only can go one base. If you were playing out in the outfield you must pay attention so the ball won't hit you in the head.
DEMOS lextutor.ca/
vp
/
bnc
/
I
can't recall when, but it was for the writing assessment. And one of the concerns at that point is what happens if students have more time?
And so in that assessment, it was a comparison of 20 minutes and 15 minutes to see if in fact the additional time made a difference.
I'm mentioning this here not because it's writing, but people might have been concerned about how much time was given to the students to read and then write the extended passage.
34Slide35
35
Speech (
both
kids and adults) is almost entirely high frequency (1k) words Slide36
36
L
ist carve-up
(
1k)
SO WHAT’S THE DIFFERENCE?
The kid and adult speech both use lots of frequent words BUT the adult uses more cognates (GL items).
Frequency profiles alone don’t capture this.
We need a cognate /non-cognate carve-up of the frequency listsSlide37
Building a new cognateness-of-texts measure
VPCOGNATESAll families on BNC frequency lists 1k-10k were judged as either
GL: More “Greco-Latin” (cognate)
AS: More “Angl0-Saxon” (non-cognate)
Easy cases
English
video
/ French
vidéo
= cognate
English
horse
/ French
cheval
= non-cognate
But how to classify
actual /
actuel
?
English actual = real
French
actuel
=
1.
current, ongoing
2.
real
37Slide38
Building a new cognateness-of-texts measure
VPCOGNATES
Many previous attempts to harness the reality of cognates
pedagogically
Séguin
, H. &
Tréville
, M.-C. (1992
);
Tréville
(1993)
Friel
&
Kennison
(2001) “… methodological issues and descriptive norms”
… have foundered or become too complex for use
on the problem of classifying words as cognate
Our approach: make principled decisions
Build a large scale testing environment for these decisions
Then test and revise
And test and revise…
38Slide39
Our principles for classing words of varying degrees of cognateness – GL or AS
FORM (
ortho
)
M
E
A
N
I
N
G
SIMILAR
DIFFERENT
SIM-
ILAR
(1)
video
(
vidéo
)
(2)
school
(
école
)
DIFF-
ERENT
(3)
actual
(
actuel
)
(4)
impeach
(
empêcher
)
39
0-1 difference in form, 0-1 difference in meaning = cognate (with training)
Slide40
`
GRECO-LATIN FAMILIES - 1ka
able absolute accept account act active actual address admit affect age agent air
amount
and another apart apparent appear apply appoint approach appropriate argue arrange art associate assume at attend authority baby balance ball bank bar base basis beat beauty benefit blue boat bottle box brief brilliant
budget
bus buss by card case cat cause cent centre certain chair chance change character charge choice choose
claim
class clear client club coffee colleague collect college colour comment commit committee common community company compare complete concern condition confer consider consult contact continue contract control converse copy correct cost council count county couple course court cover create current cut danger date debate decide decision definite degree department depend describe design detail develop difference difficult dinner direct discuss district divide doctor document double doubt due during each east economy educate effect elect electric employ
encourage
enjoy enter environment equal especial
exact
example except excuse
exercise
exist expect expense experience explain express extra eye face fact family farm favour figure film final finance fine finish force form
fortune
function fund future garden gas general govern grand group guy hate have he history honest hospital hour hullo idea identify imagine important include individual industry inform insure interest introduce invest issue item
join
judge just key labour language large law letter limit line link list local
long
machine major mark market marry matter measure member mention mile million minister minute mister moment motion
music …
40Slide41
`
ANGLO-SAX FAMILIES - 1k about achieve across add advertise afford after afternoon again against ago agree all allow almost along already alright also although always answer any area arm around as ask available aware away awful back bad bag be bear because become bed before begin behind believe best bet between big bill birth bit black bloke blood blow board body book both bother bottom boy break bring brother build business busy but buy cake call can car care carry catch chairman chap cheap check child church city clean clock close clothe cold come compute cook corner could country cross cup dad day dead deal dear deep die do dog door down draw dress drink drive drop dry early easy eat egg eight either eleven else end engine enough even evening ever every evidence fair fall far fast father feed feel few field fight file fill find fire first fish fit five flat floor fly follow food foot for forget forward four free Friday friend from front full fun further game get girl give glass go god good goodbye grant great green ground grow guess hair half hall hand hang happen happy hard head health hear heart heat heavy hell help here high hit hold holiday home hope horse hot house how however hundred husband if improve in income increase indeed inside instead into involve it job jump keep kid kill kind king kitchen knock know lad lady land last late laugh lay lead learn leave left leg less let level lie life light like likely listen little live load lock look lord lose lot love low luck lunch main make man manage many match may maybe mean meaning meet middle might milk mind minus miss Monday money month more morning most mother move
mrs
much must …
ALL 1k + 2k INCORPORATED INTO VOCABPROFILE
41Slide42
42
The difference between the kids’ and professors’ same-k texts becomes clear Slide43
Can we test the combined effect of Frequency x Cognateness?
MINI-EXPERIMENTClass task, TESL course in teaching of reading 40 teachers in training, 2011 and 2012
Each student prepared ~
Two
sequential
texts from a
Bookworm
graded reader
Starting from a
very
high A-Sax component
Text 1 = original text (98% of lexical words = 1k+2k)
Text 2 = cognate text (GL-level 10% increased)
Sequence varied by choice (roughly 50-50)
Cognate text made using Edit-to-Profile feature of
VP
COGNATES
43Slide44
MINI-EXPERIMENT (cont’d)
Student teacher finds low-intermediate ESL learner to read and retell texts in L1cognate-low and cognate-high texts
Provenance of measure: Bernhard, 1991
Comprehension measure
10 pre-determined key elements
Score is number of key elements included or alluded to in re-tell
44Slide45
Is there proof it makes any difference?
From the annals of the class Moodle…45
Heredera
PlamondonSlide46
I
s there proof it makes any difference?
46
Valiquette
SUMMARY
>
40 informal case studies
With a range of low-intermediate French ESL learners
Show consistent advantage for higher-cognate texts
Results
Anglo-Saxon text results
6/11 = 55%
Greco-Latin text results
8/11 = 73%
Etc.Slide47
Ramp up VPCOGNATES
to 10 k-levelsTo explore our AS and GL classifications in a full range of authentic textsAnd investigate learner response to cognate-low and cognate-high textsThis job has in itself has already led to some interesting observationsWhich both inform this work and shed light on its importance
47
SO now…Slide48
48
L
ist carve-up
(
1k, 2k … – 10k
)Slide49
49
An aside on methodology…Slide50
Observation 1
We can see the rough proportions of each of the four degrees of cognatenessAgainst the backdrop of a near-exclusive focus on ‘faux-amis’ in previous research
AT ALL 10 FREQUENCY LEVELS,
97 %
OF ITEMS ARE IN BOX
1, 2
OR
3
4’s
ARE QUITE RARE
50
FORM (
ortho
)
M
E
A
N
I
N
G
SIMILAR
DIFFERENT
SIM-
ILAR
(1)
video
(
vidéo
)
(2)
school
(
école
)
DIFF-
ERENT
(3)
actual
(
actuel
)
(4)
impeach
(
empêcher
)Slide51
And further -
As the analysis proceeded from 1k 5k 10k ~
The proportion of Box 3 items gradually decreases
Leaving the vast majority in Box 2
Very similar meaning but with one form difference
Highly promising
for a form-recognition training program
51
FORM (
ortho
)
M
E
A
N
I
N
G
SIMILAR
DIFFERENT
SIM-
ILAR
(1)
video
(
vidéo
)
(2)
school
(
école
)
DIFF-
ERENT
(3)
actual
(
actuel
)
(4)
impeach
(
empêcher
)Slide52
Example: 30 cognates at different k-levels
(Words with meaning issues italicized)1k COGNATES
able
absolute accept account act active
actual
add address admit affect age agent air
amount apart apparent appear
apply
appoint
approach appropriate area argue arrange art associate
assume
attend …
8k COGNATES
abhor accentuate accordion acetate
acoustic
acronym acrylic adrenaline aggressor aide allude altar altitude altruistic amnesty anaesthetist ancillary angina anthem antiseptic apartheid apostrophe arboretum archaeological arctic armistice armoury aromatherapy asbestos
assimilate …
52Slide53
Observation 2
QUIZ FOR AUDIENCE :
What happens to the proportion of ASax items as
we head toward 10k ?
ANSWER :
Almost
half
the common lexicon of English is
ASax
all the way up to 10k
ASax does
not
dwindle after 2k
as has been commonly assumed
53Slide54
54Slide55
Observation 3
The full 10k cognate analysis enables us to…Evaluate the GL-ASax components of full-size, natural English texts
(beyond graded
readers + course books)
And assess the true importance of building an
Asax
lexicon for French (and other Romance) learners
Depending on their reading goals
55Slide56
56
QUIZ FOR AUDIENCE
: What are the proportions of
Asax
to GL
items across text types? Slide57
57Slide58
58Slide59
59Slide60
60Slide61
Answer to Quiz
Some text-types can go up to 45% GL composition
Despite
recurrence of high-frequency ASax
items like prepositions and helping verbs
Or down as low as
8%
Factor of
5
And patterns are remarkably consistent across text types
The 10k-analysis allows us to see this
61Slide62
This has huge implications for L1 Romance learners reading English
Reading in some domains could be quite easy and proceed on largely L1+cognates basisLaw, medicine, sciences generally GL 40% by tokens, mainly 3k-10kApplied linguistics articles?
Others could be quite difficult and require major lexical expansion
Fiction
GL 11% by tokens
62Slide63
But before that ~
Are our classifications valid on the level of practice?We must use VPCOGNATES
to create texts on numerous topics combining Frequency
x
Cognateness
in known ratios
Then
test these texts
for comprehensibility
A
s previously but
With a broader range of
texts
(Not just graded readers)
With a broader range of
learners
(Not just low intermediates)
With a broader range of
measures
(Not just
translation)
63Slide64
Ultimate goals
For Francophones learning EnglishDevelop recognition-training for Box 2 cognates (école)Interpretation training for HFreq
Box 2 cognates (
actuel
) ?
Define the cognates that should just be learned as new words (
impeach
)
Incorporate (a) frequency and (b) cognateness into reading programs
Presumably proceeding from high-cognate to low cognate texts
In line with learners’ goals
Whether with regard to
found
or
adapted
texts
And eventually work a similar program
English
French
64Slide65
Questions?
65Slide66
??? Quite amazing that ~
Learning design for ESL reading typically does not incorporate the GOALS of learner, in coordination withCOGNATES or lack of themin the type of English texts the learner is targeting
Possibly because of the size of the task of doing anything with cognates
Which we here have cut down in complexity somewhat – still a ton of work, and many classifications are debatable
No excuse not to have a
p
lan for cognates!
66Slide67
Sample translation rated 2
67