developing Sami terminology across borders The role of the Sami Parliament in Norway The Sami Parliament in Norway is the Samis elected governing body elected by and among the Sami population ID: 811270
Download The PPT/PDF document "S ami terminology work" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
Slide1
S
ami
terminology work
developing Sami terminology across borders
The role of the Sami Parliament in Norway
The Sami Parliament in Norway is the Sami’s elected governing body, elected by and among the Sami population
The Sami Parliament in Norway plays an important role in helping the Norwegian government ensure that the Sami can safeguard and develop their language, culture and way of life
Slide3Why was the Sami Parliament in Norway established?
The Sami are a minority, indigenous population
To safeguard the future of the Sami language and cultureTo safeguard Sami interests and valuesTo safeguard Sami rights
Norway has obligations to its indigenous population under international law
The establishment of an elected body is an effective way of fulfilling such obligations
Slide4Why was the Sami Parliament in Norway established?
The need for knowledge of Sami language and culture
Policy-makerTo enable the Sami to develop their own societyValue basisTo preserve traditions
To ensure that nature is looked after in line with Sami values
To ensure that the language and culture are passed on to future generations
Slide5Establishment of Sami rights
1987 – The Sami Act
1988 – The Norwegian Constitution, §110a1989 – Opening of the Sami Parliament in Norway 1990 – ILO Convention no. 169
1992 – Language rules (the Sami Act)
1998 – Sami education (the Education Act)
2005 – The Finnmark Act
Slide6Sámi
languages
The Sámi languages are today spoken in an area within four countries which form
Sápmi
, the Sámi territory.
Norway
Sweden
Finland
Russia
11. oktober 2012
/ Side
6
Sápmi
11. oktober 2012
/ Side
7
S
ámi
languagesThree main groups1. East S
ámi
-
Kola Peninsula
2. Central Sámi - Finland, Sweden and Norway
3. South Sámi – Norway and Sweden
Basic
vocabulary
Average
shared vocabulary is over
80% (
Swadesh
basic
list of 100 words)Most important lexical differences due to transition in meaning and recent loanwords
11. oktober 2012
/ Side
8
11. oktober 2012
/ Side
9
South
sámi
Ume
sámi
Pite
sámi
Lule
sámi
North
sámi
Anar
sámi
Skolt sámiAkkala sámiKildin sámiTer sámi
Slide10Sámi
languages – sub
groupsSkoltsami
,
akkalasami
,
kildinsami
and
tersami
arjeplogssámi
,
lulesámi
and
northsámi
south
sámi
and
ume
sámi11. oktober 2012 / Side 10
Slide11North S
ámi
North sámi
approximately 15000-17000 speakers
9000-10000 speakers live in Norway
5000-6000 speakers in Sweden
2000 speakers in Finland
Areas with many speakers in the same town, majority
samis
The latest orthography that is in use is from 1979
Earliest
orthograhpy
from 1748
75% of speakers of
sámi
languages
11. oktober 2012
/ Side
11
Slide12South Sámi
500 and 1000
speakers divided into Norway and SwedenSpeakers/families dispersed over a big areaNo village/town with a big number of speakers
11. oktober 2012
/ Side
12
Ume sámi
No
numbers available at the
moment
11. oktober 2012
/ Side
13
Lules
ámi
500-1000 speakers divided into Sweden and Norway11. oktober 2012
/ Side
14
Anarsámi
and
SkoltsámiAnarsami about 500 speakers in FinlandSkoltsami
about 500 speakers in Finland
Kola Peninsula in Russia there are 700 persons who speak
sami
20
ter
sami
speakers,
akkalasami
with less than 10 speakers and a variety that belongs to skoltsami, notozersami with about 25 speakers.The biggest sami language on the Kola Peninsula is kildinsami which have about 650 speakers.
11. oktober 2012
/ Side
15
Minority
languagesSubjected to cultural assimilation :
Influenced by the majority language in respective country
Grammatical elements
Lexical elements
11. oktober 2012
/ Side
16
Terminology development
In order to develop the Sami languages it is of utmost importance to conquer new language areas. To be able to use Sami languages at academic occasions academic terminology and academic terms in Sami languages are needed.
A big obstacle when using Sámi education materials from other countries is the difference in terminology.
11. oktober 2012
/ Side
17
Sami
language
has a rich derivational system
The
possibility
to
produce
word
derivationals
is
strongly contributing to the abundance of
word
forms in Sami,
here
is an
example
with som derivationals from the north sami verb lohkat ’to read or count':logastit ’to read or countlittle or quickly' lohkalit ’to read or
countquickly
'
logadit
’to be
reading
or
counting
'
logahit
’to make
someone
read
or
count
',
logahallat
’to make
several
people
to
read
or
count
'
lohkkojuvvot
’to be
read
or
counted
'
lohkagoahtit
’to start
reading
or
countnig
'
logaldallat
’to
give
a
lecture
'
Slide19Rich
derivational system
Some
derivational
endings
enables
to make
produce
derivationals
that represent new word classes
, for
example
:
lohkki
’
reader' lohkan ’lecture or counting'logus ’reading, something to read' lohku ’amount, number, account' lohkamuš
’
something
to
read
or
count
'
logakeahttá
(i)
’
unread
,
uncounted
'
logahahtti
’
readable
,
countable
'
lohkalas
’
inclined
to
read
,
count
'
lohkameahttun
’
uncountable
,
unreadable
'
logaldallan
’
lecture
'
Slide20Sámi
terminology
The sami language is heavily influenced by the majority language in the countries. Our languages are dependent of that we manage to cooperate across the country borders. A weak cooperation will result in that the sami
languages develop in different directions in the different countries and in the worst case scenario this will result in difficulties in understanding each other.
11. oktober 2012
/ Side
20
Normalisation
of wordsThe Sami parliament is responsible for normalization of Sami words and terms. The Sami parliament has produced the word database
www.risten.no
. The web based database was launched in 1998
.
In
addition the database
altso
contains a grammar page regarding
soutsami
,
julesami and nortsami grammar. It is possible to do searches in the database using Norwegian or sami . The word database contains sami terminology data bases,
sami
word lists and
sami
dictionaries in south-,
julev
- and north sami. It is a continuous work to update the database with additional databases, word lists and dictionaries.11. oktober 2012 / Side 21
Slide22The Sami Language Council
Appointed by the Sami Parliament in Norway’s Executive Council
The Sami Parliament in Norway’s expert body on language-related matters
Slide23Sami
language
CouncilIt is the Sami language board that approves of Sami terms. The sami language board coordinates terminology projects, also across the borders, in order to use the spare language resources wisely. Coordination and mapping of words is important in order to avoid confusion of the terminology. The different countries where Sámi is spoken can have different terminology for the same terms.
11. oktober 2012
/ Side
23
Terminology
work
The examiner in the sami parliaments terminology and place name team receives a terminologt list. From there an assessment is made if it is necessary to send the list to the
sami
language
council in
order to get approval. When the
sami
language board has examined the terminology list they send it in return to the
sami
parliament. Then it only remains to publish the terminology list.
11. oktober 2012
/ Side 24
Slide25Example
Åarjelsaemien
gïele
Nöörjen gïele
Svöörjen gïele
Synonyme
Baakoe-tjïerte
Baakoen
syjjehtimmie
Åerjelsaemien
jiehtegh
Daaroen jiehtegh
geysijre
geysir
gejser
substantiv
geysijre
,
geysijrasse
Islaante lea åehpies dålle-vaerijste jïh geysijrijstie.
Island er kjent for vulkaner og geysirer.
mearoe-straejmie
havstrøm
havsström
meara-straejmie, haave-straejmie, saelhtie-straejmie
sammensatt substantiv av mearoe + straejmie
mearoe-straejmie, mearoe-straajman
Akte strïhke leamas mearoe-straejmie feelpie mij Golfstrømmine gåhtjobe.
Det renner en kraftig varm havstrøm som vi kaller Golfstrømmen.
11. oktober 2012
/ Side
25
Risten 2
The
sami parliament has launched a project to improve the word data base and make it more user friendly, it will hopefully be finished within 2012.
11. oktober 2012
/ Side
26