adult migrants in Europe Fernanda Minuz Lorenzo Rocca Alessandro Borri Language the Sustainable Development Goals and Vulnerable Populations Perspectives on Literacy New York 11 th ID: 800783
Download The PPT/PDF document "Teaching L2 to non-literate and low-lit..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
Slide1
Teaching L2 to non-literate and low-literate adult migrants in Europe
Fernanda Minuz
Lorenzo RoccaAlessandro Borri
Language, the Sustainable Development Goals, and Vulnerable Populations Perspectives on Literacy
New York, 11th May 2017
C.P.I.A. Montagna
Slide2Learner Oriented Approach – LOA
to: (Carless: 2007; Purpura: 2014)
“Ensure
that language tests do not infringe the human rights of migrants, and fully respect the principles of transparency and equity according to internationally accepted codes of practice” (Council of Europe: 2015)
“Promote social inclusion
,
social cohesion
and respect for diversity”
“
Avoid the exclusion
of many people. This raises human rights issues […].
It is particularly problematic when dealing with people who are illiterate or with low levels of education
”
Slide3Council of Europe
(47 countries)
EDUCATION
Language Policy Programme
Linguistic Integration of Adult Migrants (LIAM)Guiding principles
: Human rightsDemocracyRule of law
Actions to promote
:
Social inclusion
Cohesion
Respect for diversity
Slide4Langage support for adult refugees:
A Council of Europe ToolkitAims
To support Council of Europe member states in their efforts to respond to the challenges posed by migration flows
To assist organizations that provide language support for refugees, especially the volunteers working for them
Slide5CEFR: Common E
uropean Framework of References
A
reference tool translated into 40 languages fordeveloping a shared understanding in 2 areas:
Elaboration of language syllabuses, examinationsDescription of 6 levels of proficiency (from A1 to C2) The CEFR is
not normative but descriptive and must be
adapted for migration contexts
The learner as
literate
social agent
The aim is to describe
language competences,
NOT literacy profiles
At least,
2 issues
in this adaptation
Slide6THE MISUSE OF THE CEFR2013: 81%
2010: 75%2007: 61%2002: 29%
Language requirements for migration purposes:% CoE countries involved
823
26
CoE LIAM Survey: 2013
18
Slide7DICHOTOMY TEST VS. INTEGRATION?
“Encouraging integration through testing is not per se problematic. It is however important to be aware of the limitations of such tests and ensure that they contribute to integration and do not become a barrier to it” (Parliamentary Assembly, Recommendation 2034: 2014)
“Literacy is a necessary prerequisite for any kind of written test. […] Policy makers need to provide training courses that strongly support the acquisition of literacy skills, instead of providing writing or reading tests”(ALTE LAMI Booklet, p.23)
Slide8ETHICAL AND TECHNICAL CONCERNSHow should test results be used, for what purposes?
What will be the impact of using tests on making decisions for the migrant?What unintended or negative consequences may occur? Are there
vulnerable groups of test takers that may be discriminated against, such as those with
limited literacy? (Booklet, p.7)
Slide9NON LITERATE/ LOW EDUCATED ADULT L2 LEARNERSTeachers’ experience and international
research reveal specif difficulties in learning L2 due to:Lack of metalinguistic skills and, for NL learners, different ways of processing language and abstract visual information, working memory Less study skills, weaker learning strategies, no or less familiarity with educational practices and activities, including tests and exams
Lack of textual competence in their mother-tongue, inability to deal with metalinguistic rules and, sometimes, to understand non-linguistic codes
Situated cognition and learning
Non literate/low educated learners have less resourcesthan schooled learners, while facing the harder job tolearn a new language and to read and write
Slide10Italiano L2 in contesti migratoriA. Borri, F. Minuz, L. Rocca, C. Sola
Loescher, Torino, 2014http://www.coe.int/en/web/lang-migrants/literacy
IL2S is a tool to plan courses, to create teaching materials and to prepare diagnostic and achievement tests at levels preceding the level A1 of the Common European Framework.
It is explicitly related to CEFR, especially to the notion of communicative language competence as a multidimensional competence and part of a more general action competence
Slide11Canada
Centre for Canadian Language Benchmark-Centre des niveaux de compétence linguistique canadiens, ESL for Literacy Learners/Alphabétisation pour immigrants adultes en français langue seconde (FLS), 2001. Revised 2015Europe
Beacco J. C., De Ferrari M., Lhote G., Niveau A1.1 pour le français: Référentiel et certification pour les premiers acquis en français
, 2006Fritz T., Faistauer R., Ritter M., Hribesch A., RahmenCurriculum, 2006Bundesamt für Migration und Flüchtlinge,
Konzept für einen bundesweiten Integrationskurs mit Alphabetisierung, 2007; 2009Beroepsoderwijs en volwasseneneducatie, Raamwerk Alfabetisering NT2, 2008Finnish National Board of Education
National core curriculum for literacy training for adult migrants, 2012
Link
to the CEFR
Focus on the acquisition of written language
Progression
:
from a «Foundation», «Basis», «Grundlagen», «Découvert» stage to autonomy in reading and writing texts
Slide12APPROACHLiteracy learning
encompasses:the acquisition of the technical skills needed to read and writethe ability to deal with written texts, which nowadays can be printed or digital, multimodal and multicodethe acquisition of the written language as semiotic code, “matrix of social meanings, a privileged place of symbolic production" (Cardona 1981)
the access to communication fluxes in the host societies, where writing is “an imperative means” (Adami 2001), further education, full citizenship
Literacy and L2 teaching is a new field, which draws its methodologies both from language teaching and adult education
Slide13AIMSRespond to needs of adult migrants, insofar they are different from the needs of other target groups of learners
Provide teachers, course designers and educational authorities with an instrument which is coherent with the other tools commonly in use: primarily the CEFR, and the syllabi, language profiles and guidelines on which it is basedIntegrate the descriptors for language competence with those for literacy learningProvide referential for language learning, as well as for literacy
Elaborate a single and coherent frame for beginner learners, which could accommodate different users’ profiles
VALIDATION
UsersThose who work in the different branches of education: curricula, teaching material, course and class planning; tests and certifications
Slide15STEPS AND METHODOLOGY
Structered interviewsComments on Q1
collected by the research team
All research participants
Slide16RESULTSHeterogeneity and irregular attendance critical issues in L2 courses.
IL2S coherence with the CEFR is positive. Accuracy of IL2S as descriptive and assessment tool and its validity in representing the development of communicative language skills and literacy were confirmed.It is useful in outlining the learners’ profiles, in designing courses.
Problems: complex structure of the tool; some descriptors unclear.
IL2S helped in reviewing current practices and notions.
Slide17TO CONCLUDEAlthough IL2S is focused on the Italian language, we have proposed it as a contribution to a European Language L2 and Literacy Syllabus
An (until now) informal group of experts from 9 countries has proposed it to the CoE
Migration has both local and international dimensions, as the constantly changing routes and forms of people’s movements show. New educational needs require new tools.
Slide18fernandaminuz@gmail.com
lrocca@unistrapg.cvcl.italexandros@cpiamontagna.it