/
“Culture makes people understand each other better. And if they understand each other “Culture makes people understand each other better. And if they understand each other

“Culture makes people understand each other better. And if they understand each other - PowerPoint Presentation

mercynaybor
mercynaybor . @mercynaybor
Follow
352 views
Uploaded On 2020-06-16

“Culture makes people understand each other better. And if they understand each other - PPT Presentation

Paulo Coelho THE INFLUECE OF CULTURE ON BILINGUAL ENGLISH LANGUAGE TEACHERS IDENTITY RECONSTRUCTION AN APPRAISAL ANALYSIS Molina Solórzano Jessica Faculty of Languages BUAP February 17 th ID: 778648

language identity cultural culture identity language culture cultural aff app reconstruction amp norton english bilingual learning research process 2013

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download The PPT/PDF document "“Culture makes people understand each ..." is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

Slide1

“Culture makes people understand each other better. And if they understand each other better in their soul, it is easier to overcome the economic and political barriers. But first they have to understand that their neighbor is, in the end, just like them, with the same problems, the same questions.” Paulo Coelho

Slide2

THE INFLUECE OF CULTURE ON BILINGUAL ENGLISH LANGUAGE TEACHERS’ IDENTITY RECONSTRUCTION: AN APPRAISAL ANALYSIS Molina Solórzano, JessicaFaculty of Languages, BUAPFebruary 17th -18th, 2017

18

th

annual Texas language education research (

TexLER

)

University of San Antonio

Slide3

Introduction It might seem that there is a strong connection among language, culture and identity since language plays a significant role in teacher’s identities (Zabetipour & Ashraf-Bagui, 2015). Although the question on how this culture and language acquisition has shaped English language teachers’ cultural identity remains. In learning a foreign language one acquires not only the language but also its culture (Brown, 2007). A qualitative case study which attempts to explore the adaptation and adoption of culture in the reconstruction of bilingual teachers’ cultural identity. As well as identify those factors that have influenced on their reconstruction process. Therefore, the following objectives emerge in the process of this research.

Slide4

OBJECTIVES OF THE STUDY To analyze the influence of two different culture contexts on the reconstruction of culture identity to appraise whether such reconstructions has impacted bilingual English teachers. To identify and establish the factors that explain the process of adaptation and adoption in the reconstruction of teachers’ cultural identity. To discuss whether such reconstruction of cultural identity has affected the way in which they teach.

Slide5

Significance of the study Process of adaptation and adoption of two different cultures experienced by bilingual English teachers.

Slide6

What is identity?Norton defines identity as “how a person understands his or her relationship to the world, how that relationship is structured across time and space, and how the person understands possibilities for the future (Norton, 2013, p. 45).”Identity in the language teaching context can be interfered by multiple and unequal power conditions developing a complex identity which changes according to time and space (Darvin & Norton, 2015).

Slide7

What’s already known? In 1984, Ramirez gathered a sample from the Latino community in which the researcher identified three ways Latinos dealt with being part of two cultures: synthesized multicultural individual, functional multicultural individual and functional multicultural individual . Holliday, Hyde and Kullman (2014) studies claim that language is a process involving issues of culture and identity. Norton (2013) claims that the areas of negotiated, constructed and conflicted natures of identity have arisen awareness in the language teaching field. Norton (2013) states the fact that identities cannot be a fixed categorization, but rather identities are constructed and modified within a setting.

Darvin

and Norton (2014) claimed that through cultural practices one is able to construct and reconstruct the identity of a global cultural dynamics.

Slide8

Research questions How has a foreign culture influenced bilingual English language teachers?How have their experiences of being bilingual influenced the reconstruction of their cultural identity?Which are the factors that have had the greatest impact in the reconstruction of these teachers’ cultural identity?How is this reconstruction expressed linguistically in terms of appraisal?

Slide9

Literature review Identity (Dörnyei & Ushioda, 2009; Darvin and Norton, 2014)Identity theories (Baker, 2015; Holliday, 2010; Norton, 2013)Correlates of culture identity (Schwartz, Zamboanga, Rodriguez and Wang, 2007)

Migration reports

(

United Nations Department of Economic and Social Affairs, 2015

)

Culture, language and cultural identity reconstruction

(Hall, 1990; Arnett, 2002;

Phinney

, 2003; Chen,

Bonet-Martínez

& Harris Bond, 2008; Holliday, 2010; Holliday, Hyde and

Kullman

, 2014).

Appraisal framework

(Martin & White, 2005)

Slide10

Methodology Qualitative case studyYin (2009) defines qualitative case study as “an empirical inquiry that investigates a contemporary phenomenon in depth and within its real-life context, especially when the boundaries between phenomenon and context are not clearly evident” (p. 113).

Participants’ characteristics:

Bilingual English teachers

Age: 25 to 35

Interacted with both American and Mexican cultures

Learn the language as a means to communicate in the context

Slide11

Data collection strategies Instruments:Written narrativesInterviews Both instruments were analyzed through the Appraisal System (Martin & White, 2005) in the frameworks of attitude and graduation.

Slide12

Data analysis: Appraisal system(Martin & White, 2005)

Slide13

Sub-system of attitude Affect

Judgement

Appreciation

Slide14

Affect(aff+) or (aff

-)

Judgment

(

judg

+)

or

(

judg

-)

Appreciation

(app +)

or

(app-)

…that

I feel completely Mexican

(

aff

-)

.

…and I did not have the appropriate level of English

(

aff

-)

therefore

I really struggle to communicate

(

aff

-)

.

I was fortunate enough

(

aff

+)

to go through over half of the United States.Things I did not like… (aff-)

I return to Mexico leaving behind an ex-wife and two beautiful daughters

(aff-).I found myself in Mexico reflecting about the changes in my identity (aff +,-) … and I have found that I enjoy to prepare myself more and more every day (aff +). Nowadays I still feel half American (aff+) as I am interested in sports (aff+)…I also embrace my Mexican traditions (aff+), culture, family and I love Mexico. …as much was that some people seem to be very racist (judgment -). I am a person with a more open mind (judg +) who has been influenced by another culture…Living in the United States has definitely been an important factor (app +) in my life. It is difficult to say (app-) In the beginning it was very different to get used to the American culture (app-) The school system was different (app -) Dealing with everyday life (app-) force me to lean English very fast (app +).Cultural differences seemed to be a great deal as different ethnic groups stay close to each other (app -) College was similar (app -) Things I really like (app +) were the fact that to travel and visit important places and historical landmarks is very easy and accessible (app +). Between good and bad experiences (app +, -)

Sample data

Slide15

Basic References Arnett, J. J. (2002). The psychology of globalization. American Psychologist, 57(10), pp. 774-783.Baker, W. (2015). Culture and identity through English as a lingua franca: Rethinking concepts and goals in intercultural communication (Vol. 8). Walter de Gruyter

GmbH & Co KG.

Benet-

Martínez

, V., &

Haritatos

, J. (2005). Bicultural identity integration (BII): Components and psychosocial antecedents.

Journal of Personality, 73,

1015–1050.

Benet-

Martínez

, V.,

Leu

, J., Lee, F., & Morris, M. W. (2002). Negotiating biculturalism cultural frame switching in

biculturals

with oppositional versus compatible cultural identities. 

Journal of Cross-Cultural Psychology

33

(5), 492-516.

Birman

, D. (1994). 

Acculturation and human diversity in a multicultural society

.

Jossey

Bass.

Bron

, A. (2002). Construction and Reconstruction of Identity through Biographical Learning. The Role of Language and Culture.

Brown H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). NY: Pearson Education.

Brubaker, R., & Cooper, F. (2000). Beyond “identity”. Theory and Society, 29, 1–47.

Cakir

, I. (2006). Developing cultural awareness in foreign language teaching. Turkish Online Journal of Distance Education TOJDE, 7(3), pp. 154-161

Cresswell

, J.W. (2012).

Educational research: Planning, conducting and evaluating quantitative and qualitative research.

Boston, MA, USA: Pearson Press.

Norton, B. (2000).

Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change.

Harlow: Pearson Education Limited.

Norton, B. (2013).

Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed.). Bristol, UK: Multilingual Matters.

Slide16

Molina Solórzano, JessicaMaestría en La Enseñanza del Inglés, BUAPContact information:jk.m.solorzano@Hotmail.com