/
From Contrastive to Intercultural From Contrastive to Intercultural

From Contrastive to Intercultural - PowerPoint Presentation

mitsue-stanley
mitsue-stanley . @mitsue-stanley
Follow
389 views
Uploaded On 2017-07-26

From Contrastive to Intercultural - PPT Presentation

R hetoric Implications for the ESL Writing Classroom Brandy Barents Stephanie Mikelis Michael OMara Shimek January 14 th 2016 E S L F a c u l t y S e m in a r 2016 ID: 573339

language writing 2013 students writing language students 2013 matsuda research rhetoric classroom english teachers 1997 teaching casanave 2004 ringer depalma journal esl

Share:

Link:

Embed:

Download Presentation from below link

Download Presentation The PPT/PDF document "From Contrastive to Intercultural" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.


Presentation Transcript

Slide1

From Contrastive to Intercultural

Rhetoric: Implications for the ESL Writing Classroom

Brandy BarentsStephanie MikelisMichael O’Mara ShimekJanuary 14th, 2016

E

S L

F

a c u l t y

S

e m in a r

2016Slide2

Static Theory of L2 writing

(Matsuda, 1997)Slide3

Dynamic Model of

L2 writing(Matsuda, 1997)Slide4

Group Questions

1) Based on your experiences in the writing classroom, how would you describe your pedagogical approach to teaching “English rhetorical norms” to international students?  Explain using examples from your experience. 

2) Reflect on the following statement, and consider its applicability to your teaching:  Matsuda (1997) writes, “Teaching ESL students to organize L2 writing, then, does not mean imposing on them the cultural values of native English speakers or prescribing patterns.  Rather, it should be considered as a way of raising ESL students’ awareness of various factors that are involved in structuring the text, including the readers’ expectations of certain organizational patterns” (p. 56). 3) How can IR research potentially enhance our approaches to second language writing pedagogy?Slide5

Applying IR in the classroom

Casanave (2004)

1 proposes:Helping students to breakdown stereotypes. Work with students so they can appreciate their own L1 rhetorical strategies. In L2, work with them to analyze purpose and audience and how they contribute to meaning creation. “Teachers can ask students to compare
L1 and L2 texts with regard to paragraph and discourse-level organization (preferably at intermediate and advanced levels of instruction).” “Teachers can involve students in examining audience and reader expectations in different cultures.”Depalma and Ringer (2013)2 propose an

“adaptive transfer framework”: Teachers facilitate membership in

new communities of practice rather than assimilate or

acculturate

student writers, and teachers view students as “

actors

” with “

language resources and abilities

.”

1

See

Casanave

(2004) in

Connor

(2013: 22)

2

See

Depalma

& Ringer (2013)Slide6

Works Cited

Belcher, D. (2014). What We Need and Don’t Need Intercultural Rhetoric For: A Retrospective and Prospective Look At An Evolving Research Area. Journal of Second Language Writing. 25, 59-67.

Connor, U. et al.(2014). The Role of Intercultural Rhetoric in ESP Education. In Alternative Pedagogies in The English Language and Communication Classroom. Deng, X., Seow, R. (Eds.)19-24. Singapore: Centre for English Language Communication.Casanave, C. (2004). Controversies in second language writing: Dilemmas and decisions in research and instruction. Ann Arbor: University of Michigan Press.DePalma, M.J., & Ringer, J.M. (2013). Adaptive transfer, genre knowledge, and implications for research and pedagogy: A response: Journal of Second Language Writing, 22, 465-470. Matsuda, P. K. (1997). Contrastive Rhetoric in Context: A Dynamic Model of L2 Writing.

Journal of Second Language Writing, 6(1), 45-60.