A lesson in cultural diversity A Collection of Hispanic Poetry The following is a growing collection of poetry that reflects both the passion and experiences of Latinos in America There is brief biographical information on each of the poets offered This collection is a work in progress and al ID: 581201
Download Presentation The PPT/PDF document "Passionate Hispanic Poetry" is the property of its rightful owner. Permission is granted to download and print the materials on this web site for personal, non-commercial use only, and to display it on your personal computer provided you do not modify the materials and that you retain all copyright notices contained in the materials. By downloading content from our website, you accept the terms of this agreement.
Slide1
Passionate Hispanic Poetry
A lesson in cultural diversitySlide2
A Collection of Hispanic Poetry
The following is a growing collection of poetry that reflects both the passion, and experiences of Latinos in America. There is brief biographical information on each of the poets offered. This collection is a work in progress, and all contributions are welcome, whether it is something you have found, or something you have personally created. Please submit any new material to Ms. Sabo for consideration.Slide3
Poetry is more than you have been taught!
“We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. So medicine, law, business, engineering... these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love... these are what we stay alive for
.”
“When you read, don't just consider what the author thinks, consider what you
think.”
La
Sociedad
de los
Poetas
MuertosSlide4
The following CCSD Standards will be covered in this lesson:
Prepare to organize Cornell notes for the day’s lesson:
RL.11-12.1
Cite strong and thorough textual evidence to support analysis of what the text says explicitly as well as inferences drawn from the text, including determining where the text leaves matters uncertain.
NV 3.12.5
Evaluate
the use and purpose of imagery, figurative language, and sound devices; analyze the author’s use of language and/or syntax.
NV 3.12.7
Analyze
the influence of historical events and culture on an author’s work.Slide5
Themes often found in Hispanic Poetry:Slide6
History of Mexican Immigrants to America:Slide7
Historical Context
When did the Hispanic community’s quest for justice begin? Their activism actually predates the 1960s. In the 1940s and ’50s, for example, Hispanics won two major legal victories. The first—Mendez v. Westminster Supreme Court—was a 1947 case that prohibited segregating Latino schoolchildren from white children. It proved to be an important predecessor to Brown v. Board of Education, in which the U.S. Supreme Court determined that a “separate but equal” policy in schools violated the Constitution. In 1954, the same year Brown appeared before the Supreme Court, Hispanics achieved another legal feat in Hernandez v. Texas. In this case, the Supreme Court ruled that the Fourteenth Amendment guaranteed equal protection to all racial groups, not just blacks and whites.
In the 1960s and '70s, Hispanics not only pressed for equal rights, they began to question the Treaty of Guadalupe Hidalgo. This 1848 agreement ended the Mexican-American War and resulted in America acquiring territory from Mexico that currently comprises the Southwestern U. S. During the Civil Rights Era, Chicano radicals began to demand that the land be given to Mexican Americans, as they believed it constituted their ancestral homeland, also known as
Aztlán
.They
argued the U.S.’s annexing of Mexican land in
the 1800s
was illegal.Slide8
Duality by Herman
Sillas’ Art and ActivismSlide9
Jimmy Santiago-Baca
Jimmy Santiago Baca was born in Santa Fe County, New Mexico, in 1952. Abandoned by his parents at the age of two, he lived with one of his grandmothers for several years before being placed in an orphanage. He wound up living on the streets, and at the age of twenty-one he was convicted on charges of drug possession and incarcerated. He served six and a half years in prison, three of them in isolation, and having expressed a desire to go to school (the guards considered this dangerous), he was for a time put in the same area of the prison with the inmates on death row before he was released
. Slide10Slide11
Martin & Meditations on the South
Valley
IVSend me news Rafa of the pack dogs sleepingin wrecked cars in empty yards,or los
veteranos
dreaming in their whiskey bottles
on porches
of the past, full of glory and fear.
The black smell of wet earth
seeps into old leaning adobes,
and prowls like a black panther through open windows.Austere-faced hombreshoeing their jadines
de
chile
y
maiz
in the morning,
crush beer cans and stuff them in gunny sacks
and pedal on rusty bicycles
in the afternoon to the recycling scale,
and at Coco’s
chante
at dusk
tecatos
se
juntan
,
la
cocina
jammed like the stick exchange lobby,
a los
vatos
raise their fingersindicating cuanto quieren.There is so much I miss Rafa,so send me news. Slide12
XVII
I
love the windwhen it blows through my barrio.It hisses its snake love down
calles
de
polvo
,
and cracks egg-shell skins
of abandoned homes.
Stray dogs find shelteralong the river,where great cottonwoods rattlelike old covered wagons,stuck in stagnant waterholes.
Days when the wind blows
full of sand and grit,
men and women make decisions
that change their whole lives.
Windy days in the barrio
give birth to divorce papers
and squalling separation. The wind tells us
what others refuse to tell us,
informing men and women of a secret,
that they move away to hide from.Slide13Slide14
IX
Eddie blew his head offplaying chicken
with his brother, Para proofhe was man,he blew his head off.Don’t toll the bell brother,‘cuz he was not religious.
The gray donkey he liked to talk to
at Dead Man’s Corner
grazes sadly. Eddie’s gone, its black-lashed dark eyes
mourn. His
tio
Manuel shatters a bottle
of La Copita wine against the adobe wallwhere he and his compass drink every afternoon,
and Manuel weeps for Eddie.
“
He was the kid without a coat
During the winter, ‘Member he stole
Those gloves? Nice gloves.
He gave ‘
em
to me
ese
.”
Blew his head off.
The explosion of the gun
was the golden flash of his voice
telling us no more, no more, no more.
His last bloody words
water the dried weeds
where his
jefa
threw the stucco fragments
out. Sparrows peck his brains outsideby fence posts.Slide15
Flaco said, “Don’t give him no eulogy!
He was for brothers and sisters in struggle. You know I saw him in court one day, when they handcuffed his older brother to take his brother to prison, you know Eddie jumped the
benches, and grabbed his brother’s
handcuffs, yelling, don’t take my brother
he is not a bad man!”
Everybody in Southside knew Eddie,
little Eddie, bad little Eddie.
He treated everybody with respect and honor.
With black-board classroom attentionhe saw injustice, hanging out en las
calles
,
sunrise ‘til sunset, with the bros and sisters.
Don’t ring the bell, brother.
Let it lie dead.
Let the heavy metal rust.
Let the rope fray and swing mutely
in the afternoon dust and wind.
How many times they beat you Eddie?
How many police clubs
are smeared with your blood,
Switch blade en
bolsa
,
manos
de
peidra
,
ne la
linea con sus carnales,to absorb the tire-jack beating from other locotes, billy
-club beatings de la
jura
-
your blood Eddie spotted
sidewalks,
smeared shovel handles,
coated knife blades
blurred your eyes and painted your body
in a tribal-barrio dance
to set yourself free,to know what was beyond the boundariesyou were born into.Slide16Slide17
from Healing Earthquakes: Poems by Santiago-Baca
A lover must liberate his lover, free her of lies to be
entirely honest,a lover’s heart must be a page-turner book filled withfamiliar feelings of trust, dreams,
a lover’s mouth must fit her mouth like two fingerprints
perfectly
matched
in a crime of obsession for each other.
Two lovers bring the story to life
that resides in each other’s hearts,
and the living of those two stories lifts the two loversinto heights where only eagles fly,
fly over different-colored skin,
fly over different cultures,
fly over dark and brooding days,
fly both of them,
even when she is on stage and
dancing
she keeps him under her
wings…
and later when she is talking to someone, she
says,Oh
yes, my love
or my husband, or my sweetness, in referring to
the other half of
her heart…Slide18Slide19
Pablo Neruda
A Chilean writer considered one of the most influential poets of the 20th century.. Chilean poet diplomat and politician; Nobel Prize for Literature 1971. Neruda became known as a poet while still a teenager. He wrote in a variety of styles including surrealist poems, historical epics, overtly political manifestos, a prose autobiography, and erotically-charged love poems such as the ones in his 1924 collection Twenty Love Poems and a Song of Despair. He often wrote in green ink, which was his personal symbol for desire and hope.Slide20
Sonetos de Amor
Sonnet
17I do not love you as if you were salt-rose or topaz,or the arrow of carnations the fire shoots off.I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flower
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way
than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.
Soneto
17
No
te
como
si
fueras
rosa
de
sal
,
topacioo fleche de claveles que propagan
el
fuego
:
te
amo
como
se
aman ciertas cosas oscuras
,
secretamente
, entre la
sombra
y el alma.
Te
amo
como
el planta que no florece y llevadentro de si, escondida, la luz aquellas flores,y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpoel apretado aroma que ascendio de la tierra.Te amo sin saber como, ni cuando, ni de donde,te amo directamente sin problemas ni orgullo:asi te amo porque no se amar de otra manera.sino asi de este modo en que no soy ni eres,tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mia,tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueno.Slide21
Sonnet
LXXXI
And now you’re mine. Rest with your dream in my dream.Love and pain and work should all sleep, now.
The night turns on its invisible wheels,
and you are pure beside me as a sleeping amber.
No one else, Love, will sleep in my dreams. You will go,
we will go together, over the waters of time.
No one else will travel through the shadows with me,
only you, evergreen, ever sun, ever moon.
Your hands have already opened their delicate fists
and let their soft drifting signs drop away;
your eyes closed like two gray wings, and I move
after following the folding water you carry, that carries
one away. The night, the world, the wind spin out their destiny,
Without you, I am your dream, only that, and that is all.
Soneto
LXXXI
Y a
eres
mia
.
Reposa
con
tu
sueno
en mi
sueno
,
Amor, dolor, trabajos, deben dormer ahora
.
Gira
la
noche
sobre
sus
invisibles
ruedasy junto a mi eres pura
como
el
ambar
dormido
.
Ninguna
mas,
amor
, dormira con mis suenos.Iras, iremos juntos por las aguas del tiempo.Ninguna viajara por la sombra cinmigo,solo tu, siempreviva, siempre sol, siempre luna.Ya tus manos abrieron los punos delicados,y dejaren caer suaves signos sin rumbo,tus ojos se cerraron como dos alas grises,mientras yo sigo el agua que llevas y me lleva:la noche, el mundo, el viento devanan su destino,y ya no soy sin ti sino solo tu sueno.Slide22
Sandra Cisneros:
Sandra Cisneros (born December 20, 1954 in Chicago) is a United States author and poet best known for her novel The House on Mango Street. She is also the author of
Caramelo, published by Knopf in 2002. Much of her writing is influenced by her Mexican-American heritage. Slide23
Cloud by: Sandra Cisneros
If you are a poet, you will see clearly that there is a cloud floating in this sheet of paper.
-Thich Nhat Hanh
Before you became a cloud, you were an ocean, roiled and
murmuring like a mouth. You were the shadows of a cloud cross-
ing
over a field of tulips . You were the tears of a man who cried
into a plaid handkerchief. You were the sky without a hat. Your
heart puffed and flowered like sheets drying on a line.
And when you were a tree, you listened to the trees and the treethings trees told you. You were the wind in the wheels of a red
bicycle. You were the spidery
Mariatattooed
on the hairless arm
of a boy in
dowtown
Houston. You were the rain rolling off the
waxy leaves of a magnolia tree. A lock of straw-colored hair
wedged between the mottled pages of a Victor Hugo novel. A
crescent of soap. A spider the color of a fingernail. The black nets
beneath the sea of olive trees. A skein of blue wool. A tea saucer
wrapped in newspaper . An empty cracker tin. A bowl of
blueber
-
ries
in heavy cream. White wine in a green-stemmed glass .
And when you opened your wings to wind, across the punched-
tin sky above a prison courtyard, those condemned to death and
those condemned to life watched how smooth and sweet a white
cloud glides.Slide24
Rodolfo "Corky" Gonzales
Rodolfo "Corky"
Gonzáles (June 30, 1928 – April 12, 2005) was a Mexican American boxer, poet, and political activist. He convened the first-ever Chicano youth conference in March 1969, which was attended by many future Chicano activists and artists. The conference also promulgated the Plan Espiritual de
Aztlán
, a manifesto demanding self-determination for Chicanos. As an early figure of the movement for the equal rights of Mexican Americans, he is often considered one of the founders of the Chicano Movement. Slide25
From
"I am Joaquin"By Rodolfo "Corky" Gonzales
I am Joaquin,
Lost in a world of confusion,
Caught up in a whirl of a gringo society,
Confused by the rules, Scorned by attitudes,
Suppressed by manipulations, And destroyed by modern society.
My fathers have lost the economic battle and won the struggle of cultural survival.
And now! I must choose between the paradox of
Victory of the spirit, despite physical hunger Or
to exist in the grasp of American social neurosis,
sterilization of the soul, and a full stomach.
YES,
I have come a long way to nowhere, Unwillingly dragged by that
monstrous, technical industrial giant called
Progress and Anglo success...
I look at myself. I watch my brothers.
I shed tears of sorrow.
I sow seeds of hate.
I withdraw to the safety within the
Circle of life...
MY OWN PEOPLESlide26
I am
Cuauhtemoc,
Proud and Noble Leader of men, King of an empire, civilized beyond the dreams of the Gachupin Cortez, Who also is the blood, the image of myself. I am the Maya Prince. I am Netzahualcoyotl,
Great leader of the
Chichimecas
.
I am the sword and flame of Cortez the despot.
And
I am the Eagle and Serpent of the Aztec civilization.
I owned the land as far as the eye could see under the crown of Spain, and I toiled on my earth and gave my Indian sweat and blood for the Spanish master,
Who ruled with tyranny over man and beast and all that he could trample
But...
THE GROUND WAS MINE.
I was both tyrant and slave.
As Christian church took its place in God's good name,
to take and use my Virgin strength and Trusting faith,
The priests both good and bad, took
But
gave a lasting truth that
Spaniard, Indian, Mestizo
Were all God's children
And from these words grew men who prayed and fought
for their own worth as human beings, for that
GOLDEN MOMENT
Of
FREEDOM.Slide27
I am Joaquin.
I rode with Pancho
Villa, crude and warm. A tornado at full strength, nourished and inspired by the passion and the fire of all his earth, people. I am Emillano Zapata. "This Land This Earth Is OURS"
The Villages
The Mountains
The Streams
belong to Zapatistas.
Our life
Or yours is the only trade for soft brown earth and
maiz. All of which is our reward, A creed that formed a constitution for all who dare live free! "This land is ours... Father, I give it back to you.
Mexico must be free..."
I ride with Revolutionists
against myself.
I am Rural Course and brutal,
I am the mountain Indian, superior over all.
The thundering hoof beats are my horses.
The chattering of machine guns'
are death to all of me:
Yaqui
Tarahumara
Chamula
Zapotec
Mestizo
EspanolSlide28
Activities:
You will be divided into groups of up to 4, and given the poem selection in hand-out form. Next, your group will choose one of the poems from the selection, and discuss the following questions. Write your responses on a separate sheet of paper with all group member names. Be prepared to read the poem to the class, and support your answers with textual evidence!Slide29
Questions: What
do you think the poem means…
Who or what is the subject of the poem?What are they talking about?Why do you think the author wrote the poem?Where is the poem happening?What is the poet’s attitude?
Identify the theme (central idea) of the poem.Slide30
Assessment:
As an individual, your notes will be graded for completion ??/20
ptsYour group will be graded on presentation of the poem, as well as the answers to those questions. Always use textual evidence to support your answers, and explain how the textual evidence supports your answers.
??/30
pts
Total: ??/50
pts